После измены


После измены

(написано от мужского лица, как бы в продолжение слов из эпиграфа!)

«Ты вышла в сад, и ты идёшь по саду,
и будешь ты до вечера в саду,,,»
И.Северянин

Ты не простишь, хоть ничего не скажешь.
Но, может быть, когда-нибудь простишь.
И этим навсегда к себе привяжешь,
Хотя наверняка не возвратишь.

С тобою я, пока не встало Слово
Меж нами океаном ледяным.
Лишь до тех пор, пока сильны оковы
Из сотканной дыханьем тишины.

Не говори! Храни своё молчанье,
Как я твоё молчание храню.
В безмолвии любовного отчаянья
Без слов свои грехи я замолю!

Что нам слова! Они лишь тень пустая
Того огня, что чувствуем теперь,
Язык зверей один лишь понимая,
Поскольку сами, как единый зверь!

Ты всё простишь, но вида не покажешь.
Я не вернусь, поскольку не уйду!
И ничего сейчас ты мне не скажешь,
А если даже скажешь, — не пойму!
__________________________________

О, как мне хочется с цепи сорваться:
Забыться, закружиться, затеряться,
Безумствовать, растрачивать, смеяться,
Любить до слёз и просто отдаваться!

О, как мне хочется с цепи сорваться!
Хотя б на день, на час, минут на двадцать!
Чего-нибудь разбить или подраться,
И с кем-нибудь до боли обниматься!

О, как мне хочется с цепи сорваться!
Но эта цепь не может оборваться!
И мне на ней до гроба оставаться,
И до смерти хотеть с неё сорваться!

0 комментариев

  1. m_sarbenskiy

    Язык зверей один лишь понимая…

    (от женского лица)

    Ты не простишь, поскольку беспощаден,
    Я не уйду,тобой не прощена,
    Ты зарычишь, поскольку кровожаден,
    Я испугаюсь. В чем моя вина?

    Ты говорил — а я не отвечала,
    Хранил молчанье, словно ледяной —
    Я, как назло, без умолку трещала,
    Тебя измучив болью головной

    Теперь, в огне любовного рычанья,
    Я не пойму, о чем ты мне рычишь
    И не уйду, без ясного сознанья,
    Что прощена. Или — пока не замолчишь!

Добавить комментарий