Океан


Океан

I. МОЛЧАНИЕ

Облечь в слова прикосновенье чувств
И выпить яд из поднесенной чаши
Как сладкий мед… Я высмотрела в блажи
Небесных сфер летящую звезду.

А ты проспал. Ударила волна,
Шутя, разбила на осколки камень,
И отошла. Холодными руками
Не обогреть друг друга. Пей до дна!

Биенье сердца сообщает ритм
Движению планет. И в этот вечер
Там, дома, далеко — застыл кузнечик
В траве. А здесь — Един и Ледовит,
Со мной в постели Океан
Лежит.

II. НЕМОТА

Облечь в слова прикосновенье чувств —
как выточить из грубого ствола
тончайшую свирель. Но здесь, в краю,
где самой высоченной из берез
до вскинутой ладони далеко,
как быть? На широте моей души
и самому прекрасному из слов
не хватит звуков начертить — «люблю».
Не хватит глубины твоим глазам
того же цвета, что летящий в грудь
кинжалом — Ледовитый Океан,
прочесть слова и повториться вслух.
И нежную свирель в озябший грунт
не утопить — здесь камень, здесь скала.
О, ты, как я, из северных пород
умелым резчиком в фигуру обращен,
как человек на вид, ура творцу!
И, не такою ловкою, моей
рукой холодной вырезанный, вздох
безмолвной флейты погребенья ждет.
Но — помнишь — здесь скала. И размахнусь,
и брошу, как пригоршню медяков
(а ты на возвращенье загадал?),
свою любовь в летящий Океан
того же цвета, что твои глаза…

Добавить комментарий

Океан

I. МОЛЧАНИЕ

Облечь в слова прикосновенье чувств
И выпить яд из поднесенной чаши
Как сладкий мед… Я высмотрела в блажи
Небесных сфер летящую звезду.

А ты проспал. Ударила волна,
Шутя, разбила на осколки камень,
И отошла. Холодными руками
Не обогреть друг друга. Пей до дна!

Биенье сердца сообщает ритм
Движению планет. И в этот вечер
Там, дома, далеко — застыл кузнечик
В траве. А здесь — Един и Ледовит,
Со мной в постели Океан
Лежит.

II. НЕМОТА

Облечь в слова прикосновенье чувств —
как выточить из грубого ствола
тончайшую свирель. Но здесь, в краю,
где самой высоченной из берез
до вскинутой ладони далеко,
как быть? На широте моей души
и самому прекрасному из слов
не хватит звуков начертить — «люблю».
Не хватит глубины твоим глазам
того же цвета, что летящий в грудь
кинжалом — Ледовитый Океан,
прочесть слова и повториться вслух.
И нежную свирель в озябший грунт
не утопить — здесь камень, здесь скала.
О, ты, как я, из северных пород
умелым резчиком в фигуру обращен,
как человек на вид, ура творцу!
И, не такою ловкою, моей
рукой холодной вырезанный, вздох
безмолвной флейты погребенья ждет.
Но — помнишь — здесь скала. И размахнусь,
и брошу, как пригоршню медяков
(а ты на возвращенье загадал?),
свою любовь в летящий Океан
того же цвета, что твои глаза…

0 комментариев

  1. iyun

    Первую часть прочёл — очень понравилась. Вторая часть — тоже нормально пошита. Только поймал себя на мысли, что где-то со второго «куплета» второй части мысли разбежались, стало трудно удерживать нить образов. Вроде как пришла усталость. Слегка сложноватой показалась вторая часть.
    Удачи!

  2. yanka_arsanova

    Великолепно, Валерия!!! просто великолепно!!!
    честное слово — нахожусь в состоянии эйфории от прочитанного и полного недоумения от того, что на все 32 просмотра всего две рецензии. Так и хочется крикнуть: «ЛЮДИ!!! Неужели вы не чувствуете, не видите и не слышите эту музыку Океана????»

    Да и как здорово написано!… Вероятно, это полное попадание в мой диапазон чувств и ощущений… недаром обе части начинаются с удивительно *моей* (родной душе) строчки — *Облечь в слова прикосновенье чувств…*!!! Могу сказать, что Вам, Валерия, это удалось в полной мере!!!

    и, что совершенно точно, это стихотворение будет одним из пяти мною выбранных!

  3. konstantin_ryibakov

    «Дежурную часть» рецензий я уже выполнил, поэтому имею полное право без затей сказать : нравится! Наверное, искушенный критик и здесь найдет, за что зацепиться, но нельзя поэзию втискивать в жесткие рамки «размер-ритм-рифма», тем более стихи о стихии (извините за каламбур). Стихия — это всегда сильные ощущения, и передать их гораздо важнее, чем соблюсти формальности. А тут целых две стихии: Любовь, сравниваемая с Ледовитым Океаном (или наоборот?)!
    Удачи Вам, Валерия, и любви, сравнимой с океаном Индийским:)

  4. evgeniy_sizov

    Стихотворение понятно, легко читается и порождает массу чувств. Сказать, что оно замечательно — значит не сказать ничего. Оно грандиозно! Настоящая поэзия, это когда сказанное в стихотворении невозможно пересказать в прозе. Это как раз такой случай. Это не просто поэзия. Это поэзия «высокого полета».
    Очень долго думал почему же стихотворение, несмотря на, казалось бы, отсутствие рифмы, читается так легко. Теперь понял. В стихотворении применена очень редкая рифма, когда рифмуются не окончания слов, а звуки внутри слов.

    Браво Валерия! Работа очень высокого класса.

Добавить комментарий