Злоковарна ночь. пер. с болгарского

перевод: “Злокобна нощ!” (Секирата)
http://bukvite.com/poem.php?docid=50434

Ночь темна. Сверчок поет.
Ложна весть мне сердце жжет.
Злоковарна ночь сия,
Словно бритва песнь ея.
Тем страшна, что злы уста.
Вторят глупы словеса.
Поищу любви твоей.
Нет меня милей,добрей.
Ты невидим, милый мой.
Но надежда-свет со мной.
Сердце взял в чертог орлиный.
Рвешь его тоской-кручиной.
Все к добру, все претерплю.
Слезой скалы растоплю.
Все исполню, все свершу,
Твое сердце сокрушу.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.