От страсти нашей рушатся миры,
Мы верную дорогу проложили.
Судьбы своей мы разожгли костры
И них себя отчаянно спалили.
От смерти вечной грань моя тонка,
Безумие встречает провиденье.
А ты сидишь в раю, у огонька,
Ждёшь моего привычного явленья.
Миры — костры — слишком натянуто здесь.
Ошибка в последней строке первого куплета.
Многовато пафоса, я думаю, и красивых слов.
Заметьте, самая сильная строка: «А ты сидишь в раю, у огонька» — и проста, и, действительно, красива.
Простите, что вмешиваюсь. Голый король — мой друг, и я знаю, что этот стих посвящен любимой девушке, которая умерла. Так что пафосу и красивым словам в нем нет места. Здесь каждая строка — выстраданная боль
Не прошу прощения, хотя и к Вам, Driada, хорошо отношусь, и к автору. Поверьте, я знаю, что такое «болит». Тем более! Надо закончить начатое так, чтобы там, «в раю, у огонька» без запинки читалось такое стихотворение.
У автора получится, уверен!
А ведь согласитесь, строчка-то эта — главное. Чувствуется.
А я попрошу у Вас прошения за свою резкость… Простите, я не хотела!