Как вода в пруду
безмятежна жизнь моя.
И вдруг — лягушка!
Лягушка Басё
0 комментариев
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Как вода в пруду
безмятежна жизнь моя.
И вдруг — лягушка!
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
вот оно, щясте!
зашампурю на хокку —
завтрак на траве.
:)))
Просто мастерски!!
Спасибо… Но не так уж и трудно быть мастером, стоя на плечах Басё.
Скушал лягушку.
А счастья всё нет и нет:
Живот хоккучит…
Скушал лягушку.
А счастья всё нет и нет:
Живот хоккучит…
Басё кого угодно на плечи не пустит!:)
Огорчусь, если эта изящная вещица не победит в конкурсе! И непременно выясню, чем занимается в японском фольклоре лягушка Басё. Может быть, примерно тем же, чем наша царевна-лягушка? Тогда я завидую Вам, Игорь. Кстати, у меня была знакомая девушка с похожим именем.
С наилучшими пожеланиями,
А.Ману
Не смешно. Глубоко, талантливо, но не по теме, не заборно.
В.Куземко.
Скушал лягушку
И не стал французом…
А снилось.
Главное его дождаться!
Логичный поворот. Но Вы не выдержали формулу 575. Можно я поправлю?
Лягушку скушал —
И всё равно не француз.
А так хотелось!
Не всплеск в тишине.
Не лягушка-царевна.
«Закон есть закон».
Это хокку-ребус.
«Всплеск в тишине» — из Басё: «Старый пруд. // Прыгнула в воду лягушка. // Всплеск в тишине»
«Лягушка-царевна» — из русских сказок.
«Закон есть закон» — старый французский фильм с Фернанделем, где в конце герой идёт по границе между Францией и Италией, пересекающей маленький городок и не может попасть ни в ту, ни в другую сторону.
Согласен… Только у меня сомнения о возможности существования такой забористой хайку. По-моему, когда уж совсем смешно (и только) — это не хайку. Кто-кто из китайцев сказал: без печали нет поэзии. Мне кажется, это относится и к японской поэзии, и особенно — к хайку, которая как раз задумывалась так, чтобы был юмор или ирония, но никогда не переступала черту, за которой нет этой самой печали…
Привет, Игорь!
Спасибо за сайт.
***
Заброшенный пруд.
Лягушка прыгнула. Звук
Плеснувшей воды.
Тишины у Басе нет. Только у Марковой.
* * *
Заброшенный пруд.
Бегемот прыгнул в воду.
Шум водопада.
Володя, привет!
Быстро ты обернулся.
Конечно, тишина у Марковой, но, по моим сведениям, у Басё и звука тоже нет:
Старый пруд.
Прыгнула лягушка.
Всплеск воды.
Однако отвечаю:
И снова в пруду
Я, Басё и лягушки.
Утоп бегемот!
Ну, звук = плеск. Тишина у Басе за текстом. Звук плеска без нее не мог бы стать событием.
И снова в пруду
Ни Басе, ни лягушек.
Одна тишина.
Квакают хокку
Времени тихим всплеском
Аквариум снов
🙂
Замечательно! С иронией и со смыслом!
Удачи!
А всё равно нам не сделать лучше, чем сделал один молодой японский поэт, не знаю как звать:
Старый пруд
Прыгнул Басё
…всплеск!
(это подстрочник)
Радикально, однако!