Социально-экономическая организация человеческого общества


Социально-экономическая организация человеческого общества

Обзор в рамках Глобального гражданского форума Земли продолжает изложение глав Всеобщей ноосферной духовно-экологической Конституции человечества. Это девятая глава Части 3.

Уважаемые авторы! Приглашаем вас не только к обсуждению сути, но и к переводу отдельных частей или всей Конституции с русского канцелярско-научного на русский литературный.

ЧАСТЬ 3. ОРГАНИЗАЦИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА И УПРАВЛЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ

Глава 9. Социально-экономическая организация человеческого общества

Статья 93. Глобальная организация хозяйственной деятельности
Исходя из целостности и взаимосвязанности природных условий жизни на всей планете, а также необходимости сбалансированного использования этих условий с позиций рачительного к ним отношения и поддержания благоприятного и безопасного режима жизнедеятельности, как Человечества в целом, так и населения отдельных континентов и регионов, устанавливается единый, глобальный, целостный режим хозяйственной деятельности на планете Земля (научно-управляемое мироустройство).
Единая хозяйственная организация жизнедеятельности устанавливается в целях создания на всей планете и для всех категорий населения благоприятных условий проживания и деятельности, а также кардинального предупреждения и предотвращения неблагоприятных ситуаций способных нарушить мир и благополучия народов, устранение причин их возникновения.
Структура устанавливаемой системы носит сетевой многоуровневой и многоукладный характер. Она должна обеспечивать стабильное и успешное функционирование хозяйственного механизма по поводу и для всех.

Статья 94. Переход от государственного к межгосударственному и далее общегражданскому устройству общества
• Развитие человечества предусматривает эволюционный переход к глобальному общегражданскому управлению и координации жизнедеятельности человечества как единый цивилизационной системой. Такой переход обусловлен постоянным увеличением количества и развитие глобальных систем связи и информации, культурного и туристического обмена, свободном обращении валют на планете и их конвертируемостью, все более свободным перемещением трудовых ресурсов, товаров и услуг, созданием глобальных систем транспорта, признанием во всем мире Генеральных Прав Человека и Гражданина. Переход осуществляется поэтапно:
• От государственного к межгосударственному, в том числе континентальному
• От межгосударственному к глобальному
• Глобальный общегражданский механизм управления и координации жизнедеятельности включает в себя континентальный территориальный, региональный и местный уровни. Их функционирование направляется на обеспечение свобод Человека и общества в части выбора места жительства, языков общения, перемещения трудовых ресурсов, товаров, услуг, выбора места отдыха, обеспечение расселения и транспорта на всей планете, разумное целесообразное использование ресурсов планеты, а через это — на уничтожение основ для возникновения силового противостояния людей в какой бы ни было форме.
Таможенные барьеры отменяются.

Статья 95. Установление функциональных границ природопользования и расселения
Государственно-территориальные и административные границы природопользования расселения народов отменяются, как необеспечивающие Генеральных Прав и Свобод Человечества.
Устанавливаются научно обоснованные границы и режимы природопользования с учётом возобновления расходуемых ресурсов, энергии, а также сохранения природного разнообразия видов на планете Земля в целом, на континентах, в океанах и других средах обитания, где существует жизнь.
Конституцией признается необходимость введения международного праворегулирования в области энергоинформационного благополучия в силу того, что энергоинформационные воздействия могут распространяться вне государственных и пространственных границ.
Система расселения людей формируется как общевидовая система расселения, сохраняющая своеобразие поселений и ландшафтов применительно к территориальным и климатическим условиям, и связывающая жилище рациональным образом с местами приложения труда, отдыха и ландшафтами. Система расселения обеспечивает благоприятность проживания, а также и транспортных, информационных и ресурсообеспечивающих сообщений.

Статья 96. Территориальное ведение и границы. Переход от государственных границ к функциональным
1. Система государств, как суверенных и независимых органов управления жизнедеятельностью, основанная на экономическом и военном противостоянии, а тем более её колониальная, доминионная или иная подсистема зависимости признаётся несовершенной, неперспективной с позиции единства Человечества как цивилизации.
Содержание и сохранение государственных границ, товаров, услуг, информации признаётся нецелесообразным к моменту завершения переходного периода.
2. Для удобства управления и координации жизнедеятельности всех людей и народов создаётся и устанавливается на перспективу система «прозрачных» административных и функциональных хозяйственных границ, исходя из природообусловленных возможностей и разумной организации жизнедеятельности всех общественных образований Человечества.
Установление и изменение таких границ относится к ведению общецивилизационных органов управления и координации жизнедеятельности.
3. Территории, доступ на которые ограничен в силу их опасности или хозяйственной необходимости, а также в силу их ноосферно-духовно экологической ценности, в частности, зоны сброса отработанной и приема космической энергии, должны оставаться охраняемыми, а режим их посещения или использования неуклонно соблюдаемым.
Конституция должна исходить из единства среды обитания и жизнедеятельности, без разделения среды на природную, окружающую и искусственно созданную (обитаемую среду), поскольку они взаимопроникающие и в равной мере необходимы для жизнедеятельности человека.
4. Поощряются стремления и добровольные ненасильственные действия к интеграционному формированию Человечества, как единой целостной цивилизации и установлению на Земле функциональных границ пользования средой жизнедеятельности взамен существующих государственных и национально-территориальных.
5. Управление и координация жизнедеятельности поручается органам, формируемым из наиболее продвинутых квалифицированных специалистов, избираемых всенародно демократическим путём.

Статья 97. Общепланетарные, общегражданские органы управления и координации жизнедеятельности человека
Общепланетарные общегражданские органы управления и координации жизнедеятельности Человечества создаются на основе Всеобщего избирательного права для осуществления общепланетарной программы жизнедеятельности Человечества как целостной миролюбивой и мирной организации на неопределенно долгий срок в соответствии с требованиями настоящей Конституции.
Функциями таких органов являются:
• Формирование общепланетарной политики по глобальным аспектам жизнедеятельности Человечества;
• Планирование и координация глобальных аспектов жизнедеятельности Человечества с учётом природных условий жизни, имеющихся ресурсов для осуществления намеченных программ, этнокультурных особенностей населения;
• Введение единой валютно-финансовой системы мира;
• Разработка и поддержание системы общепланетарного праворегулирования и правопорядка;
• Планирование и осуществление космической политики Человечества.
В качестве высших видовых функциональных жизнедеятельности систем координации жизнедеятельности формируются органы:,
• Законотворчества и нормотворчества;
• Программные, планирующие и исполнительные;
• Глобальной информации;
• Правопорядка и правосудия (руководящие).
Функционально-организационный состав таких органов и порядок их деятельности устанавливается Всемирными Кодексами и Законами, а так же руководящими структурами видовых систем, если это предусмотрено Всемирным Законодательством. Руководители, избираемые на свой пост, постоянно ответственны перед своими избирателями за результаты своей деятельности и подконтрольны им.
Всемирные органы управления и координации жизнедеятельности Человечества распределяют свои роли по функционально-территориальному принципу. В переходный период создается Всемирная сетевая система таких органов, образующая Всемирный Ноосферный мониторинг, являющийся эволюционным шагом преобразования в функциональные существующие ныне административно-силовых государственных систем.

Статья 98. Принципы принятия общепланетарных решений
Принятие общепланетарных решений органами, компетентными в соответствии со статьей 134 настоящей главы и главой 10 настоящей Конституции на их приятие, опирается на следующее принципиальные положения:
1. Решение должны применятся ответственно и оперативно, в сроки, позволяющие эффективно решать глобальные проблемы и задачи поддержания жизнедеятельности.
2. Вопросы глобальной политики, имеющие альтернативные или неопределенны варианты должны выносится оперативно и своевременно на плебисцит – всенародное обсуждение – или референдум, проведение которых, может использовать глобальные системы связи.
3. Выполнение решений подлежит оперативному контролю, итоги предаются всеобщей гласности.
4. Принятые глобальные решения обязательны для исполнения всеми.
5. При выборе и исполнении решений глобального уровня никто не освобождается от абсолютного соблюдения законности вне зависимости от поста, правового статуса и социальной роли.
6. При принятии глобальных решений должна учитываться вся доступная информации об обстановке и возможных последствиях исполнения или неисполнения решений, как явных так и скрытых, будь то в вещественном или невещественном тонкоматериальном мире.
7. Принимаемые решения не должны оскорблять чувства какой- либо группы населения и их чаяния, провоцировать возмущения и конфликты. Решения, нарушающие это положение, не должны выполняться как неконституционные.

Статья 99. Континентальные и территориальные органы управления и координации жизнедеятельности
1. На континентах, архипелагах, островах, выделенных территориях создаются континентальные и территориальные органы управления и координации жизнедеятельности. Решения об их создании принимаются населением континентов и территорий, этнокультурными группами на основе плебисцитов и референдумов.
2. Созданные органы могут иметь видовую структуру, подобную изложенной в статье 134 настоящей главы.
3. Континентальные и территориальные образования могут принимать свои внутренние правовые акты, устанавливать нормативное регулирование и вводить законодательство, опираясь на принцип самоопределения народов, наций ,национальностей и племен. Вводимые акты не должны противоречить положениям и духу настоящей Конституции, Всемирных Кодексов и Законов, но должны способствовать эффективному учету своей природной, этнокультурной специфики, сохранению и развитию самобытных культур и языков населения, поддержанию гуманных обычаев и традиций, сбережению и рачительному использованию достижений народов своего континента или территории, ресурсов жизнедеятельности, гостеприимному и дружественному взаимодействию с населением других частей планеты.
4. Руководители, избираемые на свой пост, постоянно ответственны перед своими избирателями за результаты своей деятельности и подконтрольны им. Руководители любого ранга ,с любыми правовым статусом и социальной ролью, обязаны исполнять законодательные и нормативные установления на общих основаниях.
5. В поселениях и группах поселений могут создаваться местные органы управления и координации жизнедеятельности, действующие на аналогичных принципах.

Статья 100. Всеобщее избирательное право. Право избирать и быть избранным
1. Избирательное право является всеобщим правом волеизъявления, распространенным на всех территориях, объектах и в поселениях, где протекает жизнь и жизнедеятельность людей.
Право избирать гарантируется всем лицам, которые по действующему континентальному или территориальному законодательству достигли возраста правовой дееспособности (18 лет).
Право быть избранным гарантируется всем лицам, которые по действующему континентальному или территориальному законодательству достигли возраста правовой самостоятельности (21 год) и не ограниченными в правах в силу решения органов правосудия. Ограничение в правах быть избранным может установить только орган правосудия за нарушение действующего законодательства.
2. Предметом выбора на плебисцитах и референдумах могут быть глобальные, континентальные, региональные и местные решения политического, хозяйственного, социального характера, формы управления жизнедеятельностью, принимаемые правовые акты, иные аспекты организации жизнедеятельности, вынесенные на всеобщее рассмотрение.
3. Выражение своей воли и мнения может происходить лично или через доверенного представителя с применением систем связи, признаваемых правомочными для избирательных целей.
Изъявление своей воли и мнения является свободным и непринуждаемым. Оказывать давление на избирателей запрещается , равно как и манипуляция их сознанием с применением психотехнологий и психотехник.

Статья 101. Стимулирование и обеспечение благоприятных форм и условий жизнедеятельности
1. Социально-экологическая организация жизнедеятельности должна лучшим образом направлена на создание и поддержание благоприятных форм и условий жизни и жизнедеятельности населения, свободного и полноценного развития личности и общества.
2. Ведение всякой деятельности следует направлять на эти цели, независимо от того является она трудом или нет.
3. Благоприятность форм и условий жизни и жизнедеятельности должна исходить из учёта потребностей и возможностей населения в достижении этого качества, свойств природы, климата, степенью развитья инфраструктуры, наличие и возможности использовать ресурсы и отражать этнокультурные особенности и традиции.
4. Органы управления и координации жизнедеятельности, организации всех видов должны стимулировать и поощрять достижения и поддержание благоприятных условий жизни и жизнедеятельности, способствовать их развитию и совершенствованию.
5. Осуществление любых видов деятельности не должно ухудшать достигнутого уровня благоприятности для всех категорий населения, семей и отдельных лиц, а также нарушать установленные ранее режимы использования объектов среды и поселений, памятников человеческой культуры и (или) Природы считая это всеобщим достоянием.

Статья 102. Охрана жизнедеятельности Человечества. Охранные организации
1. Охрана жизни и жизнедеятельности повсеместно организуются и осуществляются как защита от вредных и опасных воздействий, предупреждение аварий и катастроф, будь то природного или искусственного характера.
2. Охрана жизнедеятельности Человечества есть общегражданский долг всех людей.
3. Службы предотвращения чрезвычайных ситуаций, базирующиеся и функционирующие повсеместно, образуют систему с сетевой структурой и надлежащими исключительными полномочиями, устанавливаемыми Всемирным кодексом. Эти службы в своей деятельности самостоятельны, но координировано взаимодействуют с органами охраны правопорядка и службами здравоохранения.
4. Поощряется принятие своевременных мер и оказание помощи службам предотвращения чрезвычайных ситуаций в выполнении ими своего гражданского и служебного долга. Служба в этой сфере деятельности является уважаемой и почётной. К ней допускаются лица, обладающие качествами, способностями, профессиональной подготовкой и которым присвоена квалификация специалиста данного направления.
5. Препятствование работникам служб предотвращения чрезвычайных ситуаций в исполнении ими своих обязанностей не допускается.

Статья 103. Принципы расселения Человечества, народов и народностей
1. Организация расселения Человечества исходит из необходимости соблюдения следующих принципов:
• разумная концентрация населения в местах, благоприятных для проживания и рационально связанных транспортными системами с местами применения труда и отдыха;
• предельно эффективное использование градостроительной инфраструктуры, исторически сложившихся поселений и ограничение экстенсивных тенденций их развития;
• реализация Генеральных прав и свобод человека на свободное перемещение и выбор места жительства, приложения труда и отдыха;
• обеспечение неприкосновенности личного или семейного или родового пространств проживания;
• свобода доступа в общественные зоны поселения и ландшафтные зоны по всей планете и всем экстерриториальным образованиям;
• гарантированное предоставление всем жилища и общественной инфраструктуры поселений, благоустроенных в соответствии с требованиям градостроительных, экологических, гигиенических, энергоинформационных, технических и иных законно установленных нормативов, норм и правил применительно к району размещения поселения или жилого землевладения.
2. Создаваемые поселения, объекты отдыха и труда, иные объекты жизнедеятельности, включая хозяйственно осваиваемые территории, входят как элементы во взаимосвязанные, сбалансированные и генерально спланированные системы расселения общепланетарного, континентального, территориального, регионального и местного уровня, управляемые органами планирования, координации и контроля режима осуществления жизнедеятельности соответствующего уровня.
3. Нации, народы, народности, национальные группы населения, племена признавшие себя этносами, вправе организовывать для себя среду жизнедеятельности, в том числе поселения, исходя из своей этнокультурной специфики, беречь и сохранять памятники такой среды, создавать градостроительные и архитектурные объекты в соответствии со сложившейся культурой жизнедеятельности и, при необходимости, лучшие из них признавать доминантными и охраняемыми как памятники среды жизнедеятельности, относить аналогичные подходы и возможности к ландшафтным зонам и природообустраемых объектам градостроительства и архитектуры.
4. Новостройки и преобразования систем обще планетарного, континентального, территориального, регионального и местного уровня не должны ухудшать условия проживания и жизнедеятельности, включая облик и энергоинформационные свойства, уже возникших ранее эксплуатируемых систем расселения и входящих в них объектов жизнедеятельности.
5. Объекты и участки поселений могут находиться как в общественной собственности населения любого территориального образования, так и в коллективной или личной (родовые поместья) собственности. Поддержание всех элементов природной, искусственно преобразованной среды, объектов и инфраструктуры, в чистоте, в надлежащем сохранном и полностью пригодном для использования состоянии является священной обязанностью всех людей, будь они хозяевами, гостями или посетителями любого объекта или участка.
Уход за объектами и участками возлагается на собственников объектов и участков, а через них – на пользователей.
6. Вандализм, разрушение или нанесение ущерба среде жизнедеятельности и ландшафтам, признаются преступными деяниями и не должны иметь место как недостойные человеческих достижений в культуре жизнедеятельности. Не допускается создание опасных хранилищ продуктов жизнедеятельности, замусоривание и захламление среды предметами и отходами жизнедеятельности.
7. Поощряется насыщение среды жизнедеятельности в ее объектах и ландшафтах произведениями искусства, образующими ансамбли с необходимым и достаточным объемом, составом средств и свойств, воздействующих на психику человека и прирученных им обитателей живого мира и обеспечивающих поддержание и совершенствование духовного и психологического здоровья.
8. Создаваемые системами расселения, их объектами и населением нагрузки на Природу и ресурсные возможности планеты Земля, эксплуатируемых территорий и участков, а также водоемов и воздушного бассейна, не должны превышать установленных нормативов. Соблюдение режимов использования территорий, участков, водной и воздушной сред, обязательны для всех категорий населения и ответственных лиц, поскольку направлены на сохранение возможностей планеты как живого объекта обеспечивать допустимо благоприятные условия жизнедеятельности на неопределенно долгий срок.

Статья 104. Природоохранная деятельность
Ведение природоохранный деятельности во всех средах,, которыми в ходе с которыми в ходе жизнедеятельности сталкивается Человек, есть его общецивилизационная обязанность по отношению к планете Земля и Вселенной.
Всемерно поощряется воспитание с детства природоохранного поведения и постоянного соблюдение его принципов этики и этикета..

Статья 105. Производственная и сельскохозяйственная деятельность
1. Производственная и сельскохозяйственная деятельность, как общественно полезные сферы труда, должны осуществляться на основе природосберегающих безотходных технологических циклов с использованием возобновляемых источников энергии.
При эксплуатации, в том числе при планировании и создании новых производств и сельскохозяйственных угодий, нагрузки на Природу, создаваемые ими, не должны превышать общих, установленных законодательством и нормативными актами, предельно допустимых уровней в целях сохранения природных возможностей обеспечивать жизнь и жизнедеятельность необходимыми ресурсами.
2. Не должны производиться никакие виды продукции, вредные и опасные для жизни и здоровья
3. Режим и объем труда устанавливаются исходя из условий сохранения здоровья трудящихся. Вредные и опасные для жизни и здоровья условия труда должны всемерно заменяться на безопасные с применением прогрессивных систем обеспечения безопасности и комфортности труда для всех категорий трудящихся, включая инвалидов и маломобильных лиц.
4. Качество продукции не должно быть ниже установленных нормативно уровней и характеристик свойств безопасности, полезности и комфортности.
Перепроизводство продукции, количественно потребной в хозяйственном и бытовом оборотах, не допускается.
5. Поощряется природообусловленное ведение хозяйства с применением новых экологических, в том числе духовно-экологических принципов его ведения, прогнозирования и предупреждение аварий, стихийных бедствий и катастроф и снижение ущерба от них.

Статья 106. Социальная сфера жизнедеятельности человеческого общества
Социальная сфера жизнедеятельности человеческого общества направлена на развитие всех аспектов его культуры, строительство гуманного и эффективного организма цивилизации.
Социальная сфера должна обеспечивать условия жизни и этику отношений людей между собой и к миру в соответствии с требованиями настоящей Конституции, как Ноосферные (здравые и разумные), наиболее отвечающие потребностям и возможностям Человека, его семьи, этноса, всего человеческого общества
Забота о поддержании, развитии и совершенствовании духовной культуры гражданских отношений в обществе – обязанность всех социальных организаций.. Духовно-экологические этика и этикет отношений должны соблюдаться всеми и контролироваться всеми.
Духовное богатство общества принадлежит Человечеству и должно использоваться им для духовного становления личности и общества беспрепятственно.
Общество гарантирует и обеспечивает каждому:
• начальное и среднее образование;
• бесплатное здравоохранение;
• беспрепятственное создание организаций для культурной, спортивной, художественной, научной и клубной деятельности;
• конституционный уровень условий проживания и поддержание здоровья;
• конституционно декларированный уровень общественного, в том числе торгового, бытового и транспортного обслуживания, общественно доступной массовой информации.
• дошкольное и школьное воспитание и содержание подрастающих поколений в период обучения, их каникулярный отдых в периоды занятости родителей и опекунов в общественных производстве или деятельности;
• организацию общественной непроизводственной деятельности;
• необходимую помощь нуждающимся в ней по состоянию здоровья. Интеграционные общественные процессы для инвалидов, маломобильных лиц и лиц с осложненной психологической адаптацией.
Общество должно направлять социальные процессы таким образом, чтобы исключить условия возникновения розни и вражды по расовым, половым, возрастным, социальным и иным признакам.

Статья 107. Общение и системы связи
1. Общение признается главенствующей функцией людей для строительства своего общества, отношений в нем, его духовной культуры.. Способствование общению обеспечивается местными, региональными, территориальными, континентальными и глобальными системами связи и вещания.
2. Системы и средства связи общедоступны.
3. Никто не может быть принужден к выражению своих мнений и убеждений или отказу от них.
4. Каждый имеет право свободно искать, получать, передавать, производить и распространять информацию любым законным способом. Гарантируется разумная свобода массовой информации. Редакционный контроль стоит на страже общественной нравственности.
5. Общество обеспечивает надежность и необходимый уровень конфиденциальности сообщений.
6. Взлом информационных каналов и завладение конфиденциальной информации не допускаются, за исключением случаев, разрешаемых законодательно с целью защиты жизни, здоровья и конституционных прав людей в связи с исключительной опасностью, им угрожающей.
7. Хакерство признается преступлением против Человечества.
8. Запрещается создание и передача по каналам связи информационных потоков, в том числе сообщений, сигналов, программных продуктов и энергетических импульсов, направленных на ухудшение качества или разрушение систем связи и их информационного и программного обеспечения, нанесение вреда психике и здоровью операторов связи и абонентов, включение скрытых информационных и энергетических потоков разрушающего действия в передаваемые сообщения и вещание.
9. Вещание на частотах телепатического приёма информации подчиняется всем требованиям, предъявляемым к вещанию на других частотах.
10. Запрещается использование вещания в целях, нарушающих установления настоящей Конституции и провоцирующих конфликты, чрезвычайные ситуации и иные нарушения Генеральных прав и свобод.

Статья 108. Образование и воспитание. Формирование мировоззрения и миропонимания. Глобальная Система Образования
1. Человечество обязано обеспечивать необходимый уровень образования и воспитания людей повсеместно, устанавливаются образовательные стандарты, поддерживаются различные формы образования и самообразования.
2. В целях образования и воспитания подрастающих поколений, получения каждым человеком необходимой для его жизнедеятельности квалификации, формирования мировоззрения и миропонимания в связи с достижениями Человечества во всех сферах его жизнедеятельности создается Глобальная Система Образования на принципах, декларированных ЮНЕСКО.
Глобальная Система Образования является частью социального устройства общества и обеспечивает открытый и свободный доступ к любому образованию в соответствии с достигнутым уровнем способностей, знаний, умений и навыков на каждой из ступеней образования.
3. Образование сопровождается воспитанием личности для достижения духовных и психологических качеств, необходимых для участия в производственной и общественной деятельности. Режим образования и воспитания должен быть гармонично и разумно увязан с возможностью и подготовленностью организма Человека.
4. Обеспечивается свободный выбор специальностей и профессий, свободный доступ к аттестации любого квалификационного уровня. Полученная квалификация обеспечивает свободное перемещение квалифицированных кадров повсюду, где осуществляется деятельность, требующая такой квалификации.
Аттестационные уровни способностей, знаний, умений и навыков на каждой из ступеней образования и для всех квалификаций едины повсеместно. Объемы предъявляемых требований устанавливаются всеобщими нормативами.
5. Выбор языка образования свободен и должен отражать потребности и разумные возможности населения.
6. Ноо-конституцией признается необходимость включения ноосферных, в том числе энергоинформационных знаний в общее и профессиональное образование, а также доступности этих знаний для населения.

Статья 109. Отдых и досуг. Физическая и духовная культура
1. Человечество обязано обеспечивать отдых и досуговую деятельность населения.
2. Отдых и досуг населения обеспечиваются созданием сетей специально с этой целью благоустроенных систем рекреационного расселения, объектов, а также территорий с дикой непреобразованной природой и соблюдением необходимых режимов пребывания и деятельности в них.
Обеспечивается свободный досуг к территориям, поселениям, объектам отдыха и проведения досуга.
3. Обслуживание в сфере отдыха и досуга направленно на создание гостеприимного, благожелательного и вежливого обслуживания населения, комфортных условий пребывания и деятельности, повышение рекреационной эффективности, сохранение благоприятных свойств, ландшафтов, памятников и памятных мест, градостроительной среды.
4. На объекты отдыха и досуга, находящиеся в личной, семейной или родовой собственности и не предназначенные для общественного использования, а также на арендуемые объекты рекреационного назначения распространяются права неприкосновенности, аналогичные правам, действующим для жилища.
5. Природные территории и водоемы, не являющиеся придомовыми элементами участков, признаются природными объектами общественного использования.
6. Вокруг объектов отдыха и досуга могут при необходимости создаваться охранные и защитные зоны с ограниченным режимом посещения и использования.
7. Создание новых объектов любого назначения, ухудшающих свойства ранее созданных объектов отдыха и досуга, нарушение режимов их посещения, нанесение вреда Природе и инфраструктуре рекреационных зон и объектов не допускается.
8. Посещение поселений и объектов различного назначения с экскурсионными и туристскими целями не должно нарушать условия их функционирования и сохранность.
9. Охота и добыча представителей живого мира без насущной необходимости для обеспечения питания , предметов обихода, защиты жизни и здоровья от хищников не поощряется.
10. Поощряется рекреационная деятельность, развивающая физическое состояние, укрепляющая здоровье, развивающая духовное благополучие и богатство каждой личности, социальных групп и населения в целом, создание профессиональных и общественных организаций, обустройство мест рекреационной деятельности.
11. Поощряются организация и проведение общественно значимых торжеств и праздников, всемирных и континентальных игр, фестивалей, иных общественных конкурсов и мероприятий, способствующих сплочению Человечества при сохранении своеобразия языков, культур и искусств всех этнокультурных общностей, составляющих Человеческую Цивилизацию.

Статья 110. Здравоохранение и развитие здоровья
1. Человеческая жизнь и здоровье бесценны.
2. Поддержание, развитие и сохранение всех видов здоровья, включая духовное и психическое – обязанность каждого в отношении себя и других, а общество – в отношении населения.
3. Здравоохранение общедоступно. Оно должно функционировать как бесперебойно и постоянно действующая система, обеспечивающая своевременные диагностику, профилактику нездоровья и принятие лечебных и целительных мер в отношении каждого, кто в этом нуждается, мониторинг и диспансеризацию, снабжение лечебными средствами.
4. Обеспечивается вседоступная система мер по своевременному пребыванию в целебницах и здравницах с целебными природными условиями. Сохранение целебных свойств территорий, предназначенных для здравоохранения, поддержание их режима охраны и посещения – гражданский долг всех и каждого, независимо от правового статуса, выполняемых функций и социальной роли. Ухудшение процессами и результатами жизнедеятельности целебных свойств территорий недопустимо.
5. Человечество способствует соблюдению лицами, оказывающими здравоохранительные и целительские услуги, медицинских или целительских этики и этикета, в том числе принципов «помоги всякому нуждающемуся» и «не навреди».
6. Обеспечивается оказание экстренной помощи, транспортировка больных и раненых, доставка средств оздоровления. Содействовать этому – долг каждого Человека.

Статья 111. Общепланетарный и территориальный транспорт
1. Внутрипланетный и территориальный транспорт общедоступны. Космический транспорт становится общедоступным по мере его совершенствования и создания системы безопасного транспортирования пассажиров и грузов.
2. Создаваемые транспортные системы должны образовывать целостную многоуровневую сеть, обеспечивающую самый кратковременный режим транспортирования пассажиров и грузов. Транспортные пути, зоны движения и транспортные средства должны быть безопасны и комфортны.
Пропускная способность транспортных систем должна обеспечивать потребности населения в транспортном обслуживании.
Транспортные службы мира и территорий обеспечивают контроль и меры безопасного транспортирования пассажиров и грузов, а так же реализацию прав и свобод пассажиров, в том числе и в части биологических прав Человека.
3. Признаются преимущественные права движения общепланетарного транспорта в суверенном околоземном космическом пространстве и на Земле.
4. Устанавливаются единые правила движения и перевозок системы оповещения, знаки и сигналы дорожные и внедорожные, в том числе навигационной обстановки и регулирования движения.
5. При необходимости каждое транспортное средство должно оказывать помощь терпящим бедствие или сообщать службам спасения о случаях бедствия на транспорте и в поселениях.
6. Человечество обеспечивает бесперебойное снабжение населения энергоносителями и текучими видами ресурсов жизнедеятельности по всем системам и объектам жизнедеятельности по создаваемым магистральным транспортным системам. Обеспечивается безопасность, надежность и своевременность доставки грузов по магистральным сетям. Создаваемые магистралями и системами нагрузки на природу, не должны превышать общих, установленных законодательством и нормативными актами, предельно допустимых уровней в целях сохранения природных возможностей обеспечивать жизнь и жизнедеятельность необходимыми ресурсами.

Статья 112. Участие в общественной жизнедеятельности. Подвижничество и его общественное признание
1.Участие в общественной жизнедеятельности есть необходимая форма проявления Человечеством, отдельными социальными группами и личностями, свободы деятельности на благо развития духовных богатств общества.
В качестве общественных форм жизнедеятельности могут осуществляться такие формы, которые не нуждаются в их координации или управлении специально создаваемыми органами или которые дополняют профессиональную деятельность.
Граждане Мира имеют право собираться мирно, без оружия, проводить собрания, митинги и демонстрации, шествия и пикетирование.
2. Общественные объединения равны перед законом.
Общественные объединения, будь они светскими, научными, религиозными или иными, отделены от органов управления координации жизнедеятельности. Они не вправе возглавлять этнокультурные образования населения, осуществлять какое- либо давление на принимающих ответственные решения, в том числе голосующих в ходе плебисцитов и референдумов, умалять права и свободы своих членов или приверженцев.
3. Поощряется общественная деятельность, направленная на пользу обществу. Ведение общественной деятельности не отменяет необходимости трудиться для создания необходимого уровня условий и запасов ресурсов жизнедеятельности.
4. Граждане Мира имеют право обращаться лично, а также направлять индивидуальные и коллективные обращения в любые органы управления и координации жизнедеятельности любого уровня и органы местного самоуправления, получать от них своевременные и компетентные ответы.
5. Поощряется подвижничество во имя достижения людьми новых уровней Ноосферного сознания, спасения чьей – либо жизни и здоровья. Общественное признание результатов подвижничества не является обязательным и требования такого признания выдвигаться как обязательные не могут.

Статья 113. Всеобщая финансовая система и финансовые организации
1. Для плановых и хозяйственных расчётов применяется единая кредитно-финансовая система.
2. Деньги, денежные единицы и финансовые потоки признаются универсальной информационной системой эквивалентов ценностей. Деньги не являются товаром. Игра на разнице курсов валют запрещается.
3. На переходный период могут создаваться и действовать континентальные и территориальные денежные системы. Все денежные единицы конвертируемы.
4. Банковские системы и учреждения создаются по решению органов координации и управления жизнедеятельности соответствующего уровня и контролируются ими.

Добавить комментарий

Социально-экономическая организация человеческого общества

Обзор в рамках Глобального гражданского форума Земли продолжает изложение глав Всеобщей ноосферной духовно-экологической Конституции человечества. Это девятая глава Части 3.

Уважаемые авторы! Приглашаем вас не только к обсуждению сути, но и к переводу отдельных частей или всей Конституции с русского канцелярско-научного на русский литературный.

ЧАСТЬ 3. ОРГАНИЗАЦИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА И УПРАВЛЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ

Глава 9. Социально-экономическая организация человеческого общества

Статья 93. Глобальная организация хозяйственной деятельности
Исходя из целостности и взаимосвязанности природных условий жизни на всей планете, а также необходимости сбалансированного использования этих условий с позиций рачительного к ним отношения и поддержания благоприятного и безопасного режима жизнедеятельности, как Человечества в целом, так и населения отдельных континентов и регионов, устанавливается единый, глобальный, целостный режим хозяйственной деятельности на планете Земля (научно-управляемое мироустройство).
Единая хозяйственная организация жизнедеятельности устанавливается в целях создания на всей планете и для всех категорий населения благоприятных условий проживания и деятельности, а также кардинального предупреждения и предотвращения неблагоприятных ситуаций способных нарушить мир и благополучия народов, устранение причин их возникновения.
Структура устанавливаемой системы носит сетевой многоуровневой и многоукладный характер. Она должна обеспечивать стабильное и успешное функционирование хозяйственного механизма по поводу и для всех.

Статья 94. Переход от государственного к межгосударственному и далее общегражданскому устройству общества
• Развитие человечества предусматривает эволюционный переход к глобальному общегражданскому управлению и координации жизнедеятельности человечества как единый цивилизационной системой. Такой переход обусловлен постоянным увеличением количества и развитие глобальных систем связи и информации, культурного и туристического обмена, свободном обращении валют на планете и их конвертируемостью, все более свободным перемещением трудовых ресурсов, товаров и услуг, созданием глобальных систем транспорта, признанием во всем мире Генеральных Прав Человека и Гражданина. Переход осуществляется поэтапно:
• От государственного к межгосударственному, в том числе континентальному
• От межгосударственному к глобальному
• Глобальный общегражданский механизм управления и координации жизнедеятельности включает в себя континентальный территориальный, региональный и местный уровни. Их функционирование направляется на обеспечение свобод Человека и общества в части выбора места жительства, языков общения, перемещения трудовых ресурсов, товаров, услуг, выбора места отдыха, обеспечение расселения и транспорта на всей планете, разумное целесообразное использование ресурсов планеты, а через это — на уничтожение основ для возникновения силового противостояния людей в какой бы ни было форме.
Таможенные барьеры отменяются.

Статья 95. Установление функциональных границ природопользования и расселения
Государственно-территориальные и административные границы природопользования расселения народов отменяются, как необеспечивающие Генеральных Прав и Свобод Человечества.
Устанавливаются научно обоснованные границы и режимы природопользования с учётом возобновления расходуемых ресурсов, энергии, а также сохранения природного разнообразия видов на планете Земля в целом, на континентах, в океанах и других средах обитания, где существует жизнь.
Конституцией признается необходимость введения международного праворегулирования в области энергоинформационного благополучия в силу того, что энергоинформационные воздействия могут распространяться вне государственных и пространственных границ.
Система расселения людей формируется как общевидовая система расселения, сохраняющая своеобразие поселений и ландшафтов применительно к территориальным и климатическим условиям, и связывающая жилище рациональным образом с местами приложения труда, отдыха и ландшафтами. Система расселения обеспечивает благоприятность проживания, а также и транспортных, информационных и ресурсообеспечивающих сообщений.

Статья 96. Территориальное ведение и границы. Переход от государственных границ к функциональным
1. Система государств, как суверенных и независимых органов управления жизнедеятельностью, основанная на экономическом и военном противостоянии, а тем более её колониальная, доминионная или иная подсистема зависимости признаётся несовершенной, неперспективной с позиции единства Человечества как цивилизации.
Содержание и сохранение государственных границ, товаров, услуг, информации признаётся нецелесообразным к моменту завершения переходного периода.
2. Для удобства управления и координации жизнедеятельности всех людей и народов создаётся и устанавливается на перспективу система «прозрачных» административных и функциональных хозяйственных границ, исходя из природообусловленных возможностей и разумной организации жизнедеятельности всех общественных образований Человечества.
Установление и изменение таких границ относится к ведению общецивилизационных органов управления и координации жизнедеятельности.
3. Территории, доступ на которые ограничен в силу их опасности или хозяйственной необходимости, а также в силу их ноосферно-духовно экологической ценности, в частности, зоны сброса отработанной и приема космической энергии, должны оставаться охраняемыми, а режим их посещения или использования неуклонно соблюдаемым.
Конституция должна исходить из единства среды обитания и жизнедеятельности, без разделения среды на природную, окружающую и искусственно созданную (обитаемую среду), поскольку они взаимопроникающие и в равной мере необходимы для жизнедеятельности человека.
4. Поощряются стремления и добровольные ненасильственные действия к интеграционному формированию Человечества, как единой целостной цивилизации и установлению на Земле функциональных границ пользования средой жизнедеятельности взамен существующих государственных и национально-территориальных.
5. Управление и координация жизнедеятельности поручается органам, формируемым из наиболее продвинутых квалифицированных специалистов, избираемых всенародно демократическим путём.

Статья 97. Общепланетарные, общегражданские органы управления и координации жизнедеятельности человека
Общепланетарные общегражданские органы управления и координации жизнедеятельности Человечества создаются на основе Всеобщего избирательного права для осуществления общепланетарной программы жизнедеятельности Человечества как целостной миролюбивой и мирной организации на неопределенно долгий срок в соответствии с требованиями настоящей Конституции.
Функциями таких органов являются:
• Формирование общепланетарной политики по глобальным аспектам жизнедеятельности Человечества;
• Планирование и координация глобальных аспектов жизнедеятельности Человечества с учётом природных условий жизни, имеющихся ресурсов для осуществления намеченных программ, этнокультурных особенностей населения;
• Введение единой валютно-финансовой системы мира;
• Разработка и поддержание системы общепланетарного праворегулирования и правопорядка;
• Планирование и осуществление космической политики Человечества.
В качестве высших видовых функциональных жизнедеятельности систем координации жизнедеятельности формируются органы:,
• Законотворчества и нормотворчества;
• Программные, планирующие и исполнительные;
• Глобальной информации;
• Правопорядка и правосудия (руководящие).
Функционально-организационный состав таких органов и порядок их деятельности устанавливается Всемирными Кодексами и Законами, а так же руководящими структурами видовых систем, если это предусмотрено Всемирным Законодательством. Руководители, избираемые на свой пост, постоянно ответственны перед своими избирателями за результаты своей деятельности и подконтрольны им.
Всемирные органы управления и координации жизнедеятельности Человечества распределяют свои роли по функционально-территориальному принципу. В переходный период создается Всемирная сетевая система таких органов, образующая Всемирный Ноосферный мониторинг, являющийся эволюционным шагом преобразования в функциональные существующие ныне административно-силовых государственных систем.

Статья 98. Принципы принятия общепланетарных решений
Принятие общепланетарных решений органами, компетентными в соответствии со статьей 134 настоящей главы и главой 10 настоящей Конституции на их приятие, опирается на следующее принципиальные положения:
1. Решение должны применятся ответственно и оперативно, в сроки, позволяющие эффективно решать глобальные проблемы и задачи поддержания жизнедеятельности.
2. Вопросы глобальной политики, имеющие альтернативные или неопределенны варианты должны выносится оперативно и своевременно на плебисцит – всенародное обсуждение – или референдум, проведение которых, может использовать глобальные системы связи.
3. Выполнение решений подлежит оперативному контролю, итоги предаются всеобщей гласности.
4. Принятые глобальные решения обязательны для исполнения всеми.
5. При выборе и исполнении решений глобального уровня никто не освобождается от абсолютного соблюдения законности вне зависимости от поста, правового статуса и социальной роли.
6. При принятии глобальных решений должна учитываться вся доступная информации об обстановке и возможных последствиях исполнения или неисполнения решений, как явных так и скрытых, будь то в вещественном или невещественном тонкоматериальном мире.
7. Принимаемые решения не должны оскорблять чувства какой- либо группы населения и их чаяния, провоцировать возмущения и конфликты. Решения, нарушающие это положение, не должны выполняться как неконституционные.

Статья 99. Континентальные и территориальные органы управления и координации жизнедеятельности
1. На континентах, архипелагах, островах, выделенных территориях создаются континентальные и территориальные органы управления и координации жизнедеятельности. Решения об их создании принимаются населением континентов и территорий, этнокультурными группами на основе плебисцитов и референдумов.
2. Созданные органы могут иметь видовую структуру, подобную изложенной в статье 134 настоящей главы.
3. Континентальные и территориальные образования могут принимать свои внутренние правовые акты, устанавливать нормативное регулирование и вводить законодательство, опираясь на принцип самоопределения народов, наций ,национальностей и племен. Вводимые акты не должны противоречить положениям и духу настоящей Конституции, Всемирных Кодексов и Законов, но должны способствовать эффективному учету своей природной, этнокультурной специфики, сохранению и развитию самобытных культур и языков населения, поддержанию гуманных обычаев и традиций, сбережению и рачительному использованию достижений народов своего континента или территории, ресурсов жизнедеятельности, гостеприимному и дружественному взаимодействию с населением других частей планеты.
4. Руководители, избираемые на свой пост, постоянно ответственны перед своими избирателями за результаты своей деятельности и подконтрольны им. Руководители любого ранга ,с любыми правовым статусом и социальной ролью, обязаны исполнять законодательные и нормативные установления на общих основаниях.
5. В поселениях и группах поселений могут создаваться местные органы управления и координации жизнедеятельности, действующие на аналогичных принципах.

Статья 100. Всеобщее избирательное право. Право избирать и быть избранным
1. Избирательное право является всеобщим правом волеизъявления, распространенным на всех территориях, объектах и в поселениях, где протекает жизнь и жизнедеятельность людей.
Право избирать гарантируется всем лицам, которые по действующему континентальному или территориальному законодательству достигли возраста правовой дееспособности (18 лет).
Право быть избранным гарантируется всем лицам, которые по действующему континентальному или территориальному законодательству достигли возраста правовой самостоятельности (21 год) и не ограниченными в правах в силу решения органов правосудия. Ограничение в правах быть избранным может установить только орган правосудия за нарушение действующего законодательства.
2. Предметом выбора на плебисцитах и референдумах могут быть глобальные, континентальные, региональные и местные решения политического, хозяйственного, социального характера, формы управления жизнедеятельностью, принимаемые правовые акты, иные аспекты организации жизнедеятельности, вынесенные на всеобщее рассмотрение.
3. Выражение своей воли и мнения может происходить лично или через доверенного представителя с применением систем связи, признаваемых правомочными для избирательных целей.
Изъявление своей воли и мнения является свободным и непринуждаемым. Оказывать давление на избирателей запрещается , равно как и манипуляция их сознанием с применением психотехнологий и психотехник.

Статья 101. Стимулирование и обеспечение благоприятных форм и условий жизнедеятельности
1. Социально-экологическая организация жизнедеятельности должна лучшим образом направлена на создание и поддержание благоприятных форм и условий жизни и жизнедеятельности населения, свободного и полноценного развития личности и общества.
2. Ведение всякой деятельности следует направлять на эти цели, независимо от того является она трудом или нет.
3. Благоприятность форм и условий жизни и жизнедеятельности должна исходить из учёта потребностей и возможностей населения в достижении этого качества, свойств природы, климата, степенью развитья инфраструктуры, наличие и возможности использовать ресурсы и отражать этнокультурные особенности и традиции.
4. Органы управления и координации жизнедеятельности, организации всех видов должны стимулировать и поощрять достижения и поддержание благоприятных условий жизни и жизнедеятельности, способствовать их развитию и совершенствованию.
5. Осуществление любых видов деятельности не должно ухудшать достигнутого уровня благоприятности для всех категорий населения, семей и отдельных лиц, а также нарушать установленные ранее режимы использования объектов среды и поселений, памятников человеческой культуры и (или) Природы считая это всеобщим достоянием.

Статья 102. Охрана жизнедеятельности Человечества. Охранные организации
1. Охрана жизни и жизнедеятельности повсеместно организуются и осуществляются как защита от вредных и опасных воздействий, предупреждение аварий и катастроф, будь то природного или искусственного характера.
2. Охрана жизнедеятельности Человечества есть общегражданский долг всех людей.
3. Службы предотвращения чрезвычайных ситуаций, базирующиеся и функционирующие повсеместно, образуют систему с сетевой структурой и надлежащими исключительными полномочиями, устанавливаемыми Всемирным кодексом. Эти службы в своей деятельности самостоятельны, но координировано взаимодействуют с органами охраны правопорядка и службами здравоохранения.
4. Поощряется принятие своевременных мер и оказание помощи службам предотвращения чрезвычайных ситуаций в выполнении ими своего гражданского и служебного долга. Служба в этой сфере деятельности является уважаемой и почётной. К ней допускаются лица, обладающие качествами, способностями, профессиональной подготовкой и которым присвоена квалификация специалиста данного направления.
5. Препятствование работникам служб предотвращения чрезвычайных ситуаций в исполнении ими своих обязанностей не допускается.

Статья 103. Принципы расселения Человечества, народов и народностей
1. Организация расселения Человечества исходит из необходимости соблюдения следующих принципов:
• разумная концентрация населения в местах, благоприятных для проживания и рационально связанных транспортными системами с местами применения труда и отдыха;
• предельно эффективное использование градостроительной инфраструктуры, исторически сложившихся поселений и ограничение экстенсивных тенденций их развития;
• реализация Генеральных прав и свобод человека на свободное перемещение и выбор места жительства, приложения труда и отдыха;
• обеспечение неприкосновенности личного или семейного или родового пространств проживания;
• свобода доступа в общественные зоны поселения и ландшафтные зоны по всей планете и всем экстерриториальным образованиям;
• гарантированное предоставление всем жилища и общественной инфраструктуры поселений, благоустроенных в соответствии с требованиям градостроительных, экологических, гигиенических, энергоинформационных, технических и иных законно установленных нормативов, норм и правил применительно к району размещения поселения или жилого землевладения.
2. Создаваемые поселения, объекты отдыха и труда, иные объекты жизнедеятельности, включая хозяйственно осваиваемые территории, входят как элементы во взаимосвязанные, сбалансированные и генерально спланированные системы расселения общепланетарного, континентального, территориального, регионального и местного уровня, управляемые органами планирования, координации и контроля режима осуществления жизнедеятельности соответствующего уровня.
3. Нации, народы, народности, национальные группы населения, племена признавшие себя этносами, вправе организовывать для себя среду жизнедеятельности, в том числе поселения, исходя из своей этнокультурной специфики, беречь и сохранять памятники такой среды, создавать градостроительные и архитектурные объекты в соответствии со сложившейся культурой жизнедеятельности и, при необходимости, лучшие из них признавать доминантными и охраняемыми как памятники среды жизнедеятельности, относить аналогичные подходы и возможности к ландшафтным зонам и природообустраемых объектам градостроительства и архитектуры.
4. Новостройки и преобразования систем обще планетарного, континентального, территориального, регионального и местного уровня не должны ухудшать условия проживания и жизнедеятельности, включая облик и энергоинформационные свойства, уже возникших ранее эксплуатируемых систем расселения и входящих в них объектов жизнедеятельности.
5. Объекты и участки поселений могут находиться как в общественной собственности населения любого территориального образования, так и в коллективной или личной (родовые поместья) собственности. Поддержание всех элементов природной, искусственно преобразованной среды, объектов и инфраструктуры, в чистоте, в надлежащем сохранном и полностью пригодном для использования состоянии является священной обязанностью всех людей, будь они хозяевами, гостями или посетителями любого объекта или участка.
Уход за объектами и участками возлагается на собственников объектов и участков, а через них – на пользователей.
6. Вандализм, разрушение или нанесение ущерба среде жизнедеятельности и ландшафтам, признаются преступными деяниями и не должны иметь место как недостойные человеческих достижений в культуре жизнедеятельности. Не допускается создание опасных хранилищ продуктов жизнедеятельности, замусоривание и захламление среды предметами и отходами жизнедеятельности.
7. Поощряется насыщение среды жизнедеятельности в ее объектах и ландшафтах произведениями искусства, образующими ансамбли с необходимым и достаточным объемом, составом средств и свойств, воздействующих на психику человека и прирученных им обитателей живого мира и обеспечивающих поддержание и совершенствование духовного и психологического здоровья.
8. Создаваемые системами расселения, их объектами и населением нагрузки на Природу и ресурсные возможности планеты Земля, эксплуатируемых территорий и участков, а также водоемов и воздушного бассейна, не должны превышать установленных нормативов. Соблюдение режимов использования территорий, участков, водной и воздушной сред, обязательны для всех категорий населения и ответственных лиц, поскольку направлены на сохранение возможностей планеты как живого объекта обеспечивать допустимо благоприятные условия жизнедеятельности на неопределенно долгий срок.

Статья 104. Природоохранная деятельность
Ведение природоохранный деятельности во всех средах,, которыми в ходе с которыми в ходе жизнедеятельности сталкивается Человек, есть его общецивилизационная обязанность по отношению к планете Земля и Вселенной.
Всемерно поощряется воспитание с детства природоохранного поведения и постоянного соблюдение его принципов этики и этикета..

Статья 105. Производственная и сельскохозяйственная деятельность
1. Производственная и сельскохозяйственная деятельность, как общественно полезные сферы труда, должны осуществляться на основе природосберегающих безотходных технологических циклов с использованием возобновляемых источников энергии.
При эксплуатации, в том числе при планировании и создании новых производств и сельскохозяйственных угодий, нагрузки на Природу, создаваемые ими, не должны превышать общих, установленных законодательством и нормативными актами, предельно допустимых уровней в целях сохранения природных возможностей обеспечивать жизнь и жизнедеятельность необходимыми ресурсами.
2. Не должны производиться никакие виды продукции, вредные и опасные для жизни и здоровья
3. Режим и объем труда устанавливаются исходя из условий сохранения здоровья трудящихся. Вредные и опасные для жизни и здоровья условия труда должны всемерно заменяться на безопасные с применением прогрессивных систем обеспечения безопасности и комфортности труда для всех категорий трудящихся, включая инвалидов и маломобильных лиц.
4. Качество продукции не должно быть ниже установленных нормативно уровней и характеристик свойств безопасности, полезности и комфортности.
Перепроизводство продукции, количественно потребной в хозяйственном и бытовом оборотах, не допускается.
5. Поощряется природообусловленное ведение хозяйства с применением новых экологических, в том числе духовно-экологических принципов его ведения, прогнозирования и предупреждение аварий, стихийных бедствий и катастроф и снижение ущерба от них.

Статья 106. Социальная сфера жизнедеятельности человеческого общества
Социальная сфера жизнедеятельности человеческого общества направлена на развитие всех аспектов его культуры, строительство гуманного и эффективного организма цивилизации.
Социальная сфера должна обеспечивать условия жизни и этику отношений людей между собой и к миру в соответствии с требованиями настоящей Конституции, как Ноосферные (здравые и разумные), наиболее отвечающие потребностям и возможностям Человека, его семьи, этноса, всего человеческого общества
Забота о поддержании, развитии и совершенствовании духовной культуры гражданских отношений в обществе – обязанность всех социальных организаций.. Духовно-экологические этика и этикет отношений должны соблюдаться всеми и контролироваться всеми.
Духовное богатство общества принадлежит Человечеству и должно использоваться им для духовного становления личности и общества беспрепятственно.
Общество гарантирует и обеспечивает каждому:
• начальное и среднее образование;
• бесплатное здравоохранение;
• беспрепятственное создание организаций для культурной, спортивной, художественной, научной и клубной деятельности;
• конституционный уровень условий проживания и поддержание здоровья;
• конституционно декларированный уровень общественного, в том числе торгового, бытового и транспортного обслуживания, общественно доступной массовой информации.
• дошкольное и школьное воспитание и содержание подрастающих поколений в период обучения, их каникулярный отдых в периоды занятости родителей и опекунов в общественных производстве или деятельности;
• организацию общественной непроизводственной деятельности;
• необходимую помощь нуждающимся в ней по состоянию здоровья. Интеграционные общественные процессы для инвалидов, маломобильных лиц и лиц с осложненной психологической адаптацией.
Общество должно направлять социальные процессы таким образом, чтобы исключить условия возникновения розни и вражды по расовым, половым, возрастным, социальным и иным признакам.

Статья 107. Общение и системы связи
1. Общение признается главенствующей функцией людей для строительства своего общества, отношений в нем, его духовной культуры.. Способствование общению обеспечивается местными, региональными, территориальными, континентальными и глобальными системами связи и вещания.
2. Системы и средства связи общедоступны.
3. Никто не может быть принужден к выражению своих мнений и убеждений или отказу от них.
4. Каждый имеет право свободно искать, получать, передавать, производить и распространять информацию любым законным способом. Гарантируется разумная свобода массовой информации. Редакционный контроль стоит на страже общественной нравственности.
5. Общество обеспечивает надежность и необходимый уровень конфиденциальности сообщений.
6. Взлом информационных каналов и завладение конфиденциальной информации не допускаются, за исключением случаев, разрешаемых законодательно с целью защиты жизни, здоровья и конституционных прав людей в связи с исключительной опасностью, им угрожающей.
7. Хакерство признается преступлением против Человечества.
8. Запрещается создание и передача по каналам связи информационных потоков, в том числе сообщений, сигналов, программных продуктов и энергетических импульсов, направленных на ухудшение качества или разрушение систем связи и их информационного и программного обеспечения, нанесение вреда психике и здоровью операторов связи и абонентов, включение скрытых информационных и энергетических потоков разрушающего действия в передаваемые сообщения и вещание.
9. Вещание на частотах телепатического приёма информации подчиняется всем требованиям, предъявляемым к вещанию на других частотах.
10. Запрещается использование вещания в целях, нарушающих установления настоящей Конституции и провоцирующих конфликты, чрезвычайные ситуации и иные нарушения Генеральных прав и свобод.

Статья 108. Образование и воспитание. Формирование мировоззрения и миропонимания. Глобальная Система Образования
1. Человечество обязано обеспечивать необходимый уровень образования и воспитания людей повсеместно, устанавливаются образовательные стандарты, поддерживаются различные формы образования и самообразования.
2. В целях образования и воспитания подрастающих поколений, получения каждым человеком необходимой для его жизнедеятельности квалификации, формирования мировоззрения и миропонимания в связи с достижениями Человечества во всех сферах его жизнедеятельности создается Глобальная Система Образования на принципах, декларированных ЮНЕСКО.
Глобальная Система Образования является частью социального устройства общества и обеспечивает открытый и свободный доступ к любому образованию в соответствии с достигнутым уровнем способностей, знаний, умений и навыков на каждой из ступеней образования.
3. Образование сопровождается воспитанием личности для достижения духовных и психологических качеств, необходимых для участия в производственной и общественной деятельности. Режим образования и воспитания должен быть гармонично и разумно увязан с возможностью и подготовленностью организма Человека.
4. Обеспечивается свободный выбор специальностей и профессий, свободный доступ к аттестации любого квалификационного уровня. Полученная квалификация обеспечивает свободное перемещение квалифицированных кадров повсюду, где осуществляется деятельность, требующая такой квалификации.
Аттестационные уровни способностей, знаний, умений и навыков на каждой из ступеней образования и для всех квалификаций едины повсеместно. Объемы предъявляемых требований устанавливаются всеобщими нормативами.
5. Выбор языка образования свободен и должен отражать потребности и разумные возможности населения.
6. Ноо-конституцией признается необходимость включения ноосферных, в том числе энергоинформационных знаний в общее и профессиональное образование, а также доступности этих знаний для населения.

Статья 109. Отдых и досуг. Физическая и духовная культура
1. Человечество обязано обеспечивать отдых и досуговую деятельность населения.
2. Отдых и досуг населения обеспечиваются созданием сетей специально с этой целью благоустроенных систем рекреационного расселения, объектов, а также территорий с дикой непреобразованной природой и соблюдением необходимых режимов пребывания и деятельности в них.
Обеспечивается свободный досуг к территориям, поселениям, объектам отдыха и проведения досуга.
3. Обслуживание в сфере отдыха и досуга направленно на создание гостеприимного, благожелательного и вежливого обслуживания населения, комфортных условий пребывания и деятельности, повышение рекреационной эффективности, сохранение благоприятных свойств, ландшафтов, памятников и памятных мест, градостроительной среды.
4. На объекты отдыха и досуга, находящиеся в личной, семейной или родовой собственности и не предназначенные для общественного использования, а также на арендуемые объекты рекреационного назначения распространяются права неприкосновенности, аналогичные правам, действующим для жилища.
5. Природные территории и водоемы, не являющиеся придомовыми элементами участков, признаются природными объектами общественного использования.
6. Вокруг объектов отдыха и досуга могут при необходимости создаваться охранные и защитные зоны с ограниченным режимом посещения и использования.
7. Создание новых объектов любого назначения, ухудшающих свойства ранее созданных объектов отдыха и досуга, нарушение режимов их посещения, нанесение вреда Природе и инфраструктуре рекреационных зон и объектов не допускается.
8. Посещение поселений и объектов различного назначения с экскурсионными и туристскими целями не должно нарушать условия их функционирования и сохранность.
9. Охота и добыча представителей живого мира без насущной необходимости для обеспечения питания , предметов обихода, защиты жизни и здоровья от хищников не поощряется.
10. Поощряется рекреационная деятельность, развивающая физическое состояние, укрепляющая здоровье, развивающая духовное благополучие и богатство каждой личности, социальных групп и населения в целом, создание профессиональных и общественных организаций, обустройство мест рекреационной деятельности.
11. Поощряются организация и проведение общественно значимых торжеств и праздников, всемирных и континентальных игр, фестивалей, иных общественных конкурсов и мероприятий, способствующих сплочению Человечества при сохранении своеобразия языков, культур и искусств всех этнокультурных общностей, составляющих Человеческую Цивилизацию.

Статья 110. Здравоохранение и развитие здоровья
1. Человеческая жизнь и здоровье бесценны.
2. Поддержание, развитие и сохранение всех видов здоровья, включая духовное и психическое – обязанность каждого в отношении себя и других, а общество – в отношении населения.
3. Здравоохранение общедоступно. Оно должно функционировать как бесперебойно и постоянно действующая система, обеспечивающая своевременные диагностику, профилактику нездоровья и принятие лечебных и целительных мер в отношении каждого, кто в этом нуждается, мониторинг и диспансеризацию, снабжение лечебными средствами.
4. Обеспечивается вседоступная система мер по своевременному пребыванию в целебницах и здравницах с целебными природными условиями. Сохранение целебных свойств территорий, предназначенных для здравоохранения, поддержание их режима охраны и посещения – гражданский долг всех и каждого, независимо от правового статуса, выполняемых функций и социальной роли. Ухудшение процессами и результатами жизнедеятельности целебных свойств территорий недопустимо.
5. Человечество способствует соблюдению лицами, оказывающими здравоохранительные и целительские услуги, медицинских или целительских этики и этикета, в том числе принципов «помоги всякому нуждающемуся» и «не навреди».
6. Обеспечивается оказание экстренной помощи, транспортировка больных и раненых, доставка средств оздоровления. Содействовать этому – долг каждого Человека.

Статья 111. Общепланетарный и территориальный транспорт
1. Внутрипланетный и территориальный транспорт общедоступны. Космический транспорт становится общедоступным по мере его совершенствования и создания системы безопасного транспортирования пассажиров и грузов.
2. Создаваемые транспортные системы должны образовывать целостную многоуровневую сеть, обеспечивающую самый кратковременный режим транспортирования пассажиров и грузов. Транспортные пути, зоны движения и транспортные средства должны быть безопасны и комфортны.
Пропускная способность транспортных систем должна обеспечивать потребности населения в транспортном обслуживании.
Транспортные службы мира и территорий обеспечивают контроль и меры безопасного транспортирования пассажиров и грузов, а так же реализацию прав и свобод пассажиров, в том числе и в части биологических прав Человека.
3. Признаются преимущественные права движения общепланетарного транспорта в суверенном околоземном космическом пространстве и на Земле.
4. Устанавливаются единые правила движения и перевозок системы оповещения, знаки и сигналы дорожные и внедорожные, в том числе навигационной обстановки и регулирования движения.
5. При необходимости каждое транспортное средство должно оказывать помощь терпящим бедствие или сообщать службам спасения о случаях бедствия на транспорте и в поселениях.
6. Человечество обеспечивает бесперебойное снабжение населения энергоносителями и текучими видами ресурсов жизнедеятельности по всем системам и объектам жизнедеятельности по создаваемым магистральным транспортным системам. Обеспечивается безопасность, надежность и своевременность доставки грузов по магистральным сетям. Создаваемые магистралями и системами нагрузки на природу, не должны превышать общих, установленных законодательством и нормативными актами, предельно допустимых уровней в целях сохранения природных возможностей обеспечивать жизнь и жизнедеятельность необходимыми ресурсами.

Статья 112. Участие в общественной жизнедеятельности. Подвижничество и его общественное признание
1.Участие в общественной жизнедеятельности есть необходимая форма проявления Человечеством, отдельными социальными группами и личностями, свободы деятельности на благо развития духовных богатств общества.
В качестве общественных форм жизнедеятельности могут осуществляться такие формы, которые не нуждаются в их координации или управлении специально создаваемыми органами или которые дополняют профессиональную деятельность.
Граждане Мира имеют право собираться мирно, без оружия, проводить собрания, митинги и демонстрации, шествия и пикетирование.
2. Общественные объединения равны перед законом.
Общественные объединения, будь они светскими, научными, религиозными или иными, отделены от органов управления координации жизнедеятельности. Они не вправе возглавлять этнокультурные образования населения, осуществлять какое- либо давление на принимающих ответственные решения, в том числе голосующих в ходе плебисцитов и референдумов, умалять права и свободы своих членов или приверженцев.
3. Поощряется общественная деятельность, направленная на пользу обществу. Ведение общественной деятельности не отменяет необходимости трудиться для создания необходимого уровня условий и запасов ресурсов жизнедеятельности.
4. Граждане Мира имеют право обращаться лично, а также направлять индивидуальные и коллективные обращения в любые органы управления и координации жизнедеятельности любого уровня и органы местного самоуправления, получать от них своевременные и компетентные ответы.
5. Поощряется подвижничество во имя достижения людьми новых уровней Ноосферного сознания, спасения чьей – либо жизни и здоровья. Общественное признание результатов подвижничества не является обязательным и требования такого признания выдвигаться как обязательные не могут.

Статья 113. Всеобщая финансовая система и финансовые организации
1. Для плановых и хозяйственных расчётов применяется единая кредитно-финансовая система.
2. Деньги, денежные единицы и финансовые потоки признаются универсальной информационной системой эквивалентов ценностей. Деньги не являются товаром. Игра на разнице курсов валют запрещается.
3. На переходный период могут создаваться и действовать континентальные и территориальные денежные системы. Все денежные единицы конвертируемы.
4. Банковские системы и учреждения создаются по решению органов координации и управления жизнедеятельности соответствующего уровня и контролируются ими.

Добавить комментарий