«…through a veil of old Japan»


«…through a veil of old Japan»

(затяжное русское хайку).

Во дворе
прямо на снегу
стоял босой, голый по пояс человек. В его взгляде не было холода, не было жара и страсти — только любовь и траур по цветущей вишне.
Рост выше среднего. Родители ищут.
Среди шепота падающего снега и возгласов недоумевающих он стоял недвижим, и ничто, казалось, не могло поколебать его.
Вздох ветра тронул волосы, и все услышали, кожей почувствовали голос. Тихий, далекий голос девушки.
Человек расправил плечи, взмахнул руками — упали капли растаявшего снега с иссеченного тонкими шрамами тела,- о! — сверкнули в руках лезвия тонких мечей. Свист впился в воздух, и бусины крови рассыпались по льдистому ковру.
Осколок неба скатился к подножию Фудзи.

Добавить комментарий