Перед ночкою студеной
в шубе, сшитой шушунами,
из избушки в чаще пущи
в Лес выходит Дед Зимьян.
Шушуны Зимьяну сшили
шубу с полами до пола,
чтобы шуба заметала
все Зимьяновы следы.
Достает Зимьян из шубы
горсти звезд… И сильно дует.
И летят на небо звезды,
точно искры от костра.
Достает Зимьян из шубы
тонкий острый полумесяц,
и,- пускает… Как кораблик,
чтобы плыл по небесам.
А в избушке домовые
с шушунами швабрят доски,
чистят окна ледяные,
зажигают светляков.
Полночь близится. В избушку
со снежинками на шубе,
с елкой маленькой подмышкой
возвращается Зимьян.
Шушуны на елку дышат,
чтобы инеем пушистым,
снежной вышивкою чудной
ветки елки нарядить.
Дед Зимьян снимает с шубы
незаметную снежинку…
И,- растет… Растет снежинка
В Дед-Зимьяновых руках!
И на елкину верхушку
он Снежинку водружает,
и она горит звездою
в блестках зимних светляков!
Тут цепляют коготками
шушуны и домовые
ледяные колокольцы,
что висят на паутинках…
Дивный звон идет по Лесу…
НАСТУПАЕТ…
НОВЫЙ…
ГОД…
ШУШУН ( Даль )
ШУШУН и. арх. костр. яросл. сиб. кофта, шушпан, либо шугай, а бол. последний; || такая ж шубейка, телогрея, душегрейка; || ниж.-мак. род женской блузы, верхней крашенинной сорочки; ряз. холщевая…
Шушун ( Брокгауз и Ефрон )
Шушун, холщевая жен. рубашка с алыми вышивками и кумачн. прошивками, надеваемая к паневе, сверх рубахи; за р. Окой замен. сарафаны…
Шушун (БСЭ )
Шушун, женская верхняя короткополая одежда или кофта (из сукна, холста и др.) в северорусских и отчасти среднерусских областях России. Кроилась с перехватом в талии, иногда на сборах сзади. Ворот, полы…
Николай, стихотворение мне очень понравилось, но кто у Вас — шушуны? 🙂
С теплом, Инна
Присоединяюсь к мнению и вопросу Инны.
Желаю успехов!
Спасибо, Инна.
На Стихи.ру я в своё время много дискутировал как раз об «шушунах». Это у меня — из детства.
Вот отрывок той, стихирной дискусскии:
Ой, порадовали!
Ну почему я не ребенок — сейчас бы плясал от восторга от такой чудесной Новогодней сказки!
( Была такая одежда — шушун ( как там у Есенина -«в старомодном ветхом шушуне» )- это как то ассоциируется с Вашими шушунчиками? )
С уважением
Китоша 2001/07/19 •
Добавить замечания
Да, Китоша.
Именно оттуда, от Есенина и пошло… В детстве, услышав это слово я никак не смог связать его с одеждой… А услышав новое слово «шиншилла» — твердо уверовал, что «шушун» — это русский вариант — этакая морозостойкая шиншилла — пушистый, на тонких ножках и с большими добрыми глазами…
Спасибо за добрые слова..
X-Nick 2001/07/20 10:24
Замечательная новогодняя сказка! Яркая и живая! Стихотворение мне очень понравилось, и когда я читала, мне эти самые шушуны вот точно так и представились: пушистые и с большими добрыми глазами. Думаю, что даже если и возникает ассоциация с одеждой, то это вовсе не должно напрягать. Наоборот, ожившие теплые душегрейки — это же здорово и не шаблонно! Кто же лучше таких славных существ мог сшить волшебную шубу Зимьяну?
Спасибо, Ольга.
Несказанно рад, что Вам сразу же представились шушуны именно в таком виде, в каком и мне!
Искренне,
Хэ-ник.
Коля , Коля , Николай ,
Сиди дома , не гуляй !
Шушуны придут ,
И X-nick твой оторвут! ( В смысле — псевдоним ! )
А какой-то шушун
подозрительный
Показал мне шиш,
Удивительный .
Сразу видно у Шушуна ,
есть, и тело , и душа ,
Как у латыша!
Уж который год ,
Наступает Новый Год!
Вот!
С новым Новым годом , Колян !
(c:
Спасибо, Михаил!
Я Вам отправила по почте Вашего шушуна! 🙂
С теплом, Инна
Спасибо, Инна.
Да! Это — ОН!!! Правда — в летней шкурке. Когда к зиме полиняет, так беленьким станет!
Спасибо большое!
С признательностью,
Хэ-ник.
🙂
Николай, добрый день. Рад знакомству! И сказка мне понравилась, и шушунчик из Вашего детства.
с ув. Леонид.
Спасибо, Дедушка!
Очень рад понравиться Вам своим творением.
Искренне,
Хэ-ник.