Я так люблю тебя, что больно мне в груди.
Обняв тебя, от счастья бы заплакать!
Один такой ты на моем пути,
Который жизнь заставил течь рекой – не капать.
Я так люблю тебя, бесстыже, наголо,
Не прячу чувств, не миг не сожалею,
Я так люблю тебя, тебя лишь одного,
Но именно люблю, а не болею.
Я так люблю тебя, что мне души не жаль
Отдать нашей любви не растерзанье;
Я так люблю тебя, что не любить –
Страшнее всех мук ада наказанье.
Я так люблю тебя!.. Но все эти слова
Перед тобой сейчас сказать не смею:
Они пусты. Я прошепчу: «Люблю…»
И счастью своему с трудом поверю.
25.02.05
«Отдать нашей любви не растерзанье»
——————————————————
Ритм, Вика. Вчитайтесь, пожалуйста! «нашей» — чего-то не то.
(и еще: вероятно «нА растерзанье»?)
«Я так люблю тебя!.. Но все эти слова»
——————————————-
Может, лучше: «Но эти все слова…» ?
Благодарю и извиняюсь.
Евгений.
Евгений, вчитывалась. Что именно не то в «нашей» не поняла. Объясните пожалуйста по-подробнее.
нА растерзанье — Вы правы, просто описка.
В третьем случаи тоже правы:-)
Вам не за что извиняться. Спасибо большое за рецензию! Разумная критика — это всегда хорошо,
она нужна.:-))
Спасибо еще раз!
Вика, «нашей» читается, как «нашЕй».
Еще раз извиняюсь 🙂
Евгений