Джек Спрет.


Джек Спрет.

(По мотивам английской народной поэзии.)

Джек Спрет пришел домой с охоты
И говорит жене:
— Пока запру я в сад ворота,
Состряпай ужин мне.

Я ем нежирное и мало.
Хозяйка, поспеши.
Поджарь яичницу без сала,
Лук мелко накроши.

Жена в тарелку положила
Омлет и булку с салом.
Лучок зеленый накрошила
И весело сказала:

— Иди, любимый муженек! —
И улыбнулась мужу.
Джек Спрету было невдомек,
Что с салом легкий ужин.

Джек Спрет любуется женой
И не взглянул на блюдо:
— Любимая, поешь со мной.
Один я есть не буду!

Жена, стряпуха молодая
На это отвечает:
— Диету, милый, соблюдаю.
Я только выпью чаю.

— Перечить мужу не пристало.
За стол со мной садись.
— Ну, разве, что кусочек сала.
Родимый, не сердись.

— Жена ты мне, иль не жена?-
Упрямо Джек спросил.-
Ты мне здоровая нужна.
И булку надкусил.

Жена за стол с ним рядом села
И разделила ужин.
Сама кусочек сала съела
И остальное… с мужем.

— Как вкусно! — муж с женой сказали,
Передохнув немножко.
Потом тарелку облизали.
И подобрали крошки.

0 комментариев

Добавить комментарий