Автор: Юля Добровольская
Стихотворение: Без названия
_________________________Удержать ты меня не смог,
_________________________А быть может, не захотел –
_________________________Поезд мой отправился в срок,
_________________________точно в срок самолёт взлетел.
_________________________Ты не встал на моём пути,
_________________________Рельсы в узел не завязал,
_________________________И простое слово «прости»
_________________________В след не крикнул и не сказал,
_________________________Не плеснули твои глаза
_________________________Вопль немой под шасси: «вернись!»,
_________________________И бетонная полоса
_________________________Самолёт отпустила ввысь.
Расчлененка
Эх, собрать ты меня не смог,
А быть может, не захотел —
Бросил в поезд один кусок,
В самолете другой улетел.
Третий кинул прям на пути,
Бережно в узелок завязал.
Поезд мой под откос пустил,
Бессердечный ты все же нахал!
Не плеснули твои глаза
Вопль немой под шасси: «как быть?»,
А бетонная полоса
Не успела еще застыть.
________________________
Нельзя не восхититься, сколь бережно пародист обращается с исходным Произведением. Он не оспаривает факт, что действующее лицо отбыло сразу тремя видами транспорта, (Шпион? запутывал следы? не мог предпочесть один вид сообщения другому? или это был предел демократичности?) Пародист — на самом деле следователь- распутывает этую кровавую двойную разлуку: расстаются две биологические особи, причем одна из них расстается и с собой тоже…
Деструктуризация одного из героев позволяет причислить оба произведения к апофигеям постмодерна. А может здесь кроется литературно-математическая фантазия на тему «сложный трехчлен»?
Да, наш неоднозначный Великий Сахр не удостаивает быть простым и понятным народу…
Вот вам еще один пример гениального отчета ларагаллистки!
Хулиганство до эпатажа, говоришь?
ОБОЖАЮ! Обожаю, когда мои любимые Авторы встречаются! Приятно рядом постоять и насладиться разговором умных людей!!!
Любимую мной Юлю можно было бы грызануть чуть-чуть небольно, так чтобы квалификацию не потерять. Но Дима (я его только что за котов гонял) превзошел самое себя!
Я бы это не пародией, а «По мотивам стихотворения» назвал!!! Вот за это я тебя люблю и гением обзываю!!! Котов прощаю!!!
Поднгял ты мне с Юленькой настроение! Теперь пойду поскрежищу где-нибыдь бесшумно лязгая гусенницами!!!!
Здорово!
Дим, прими также поздравления — 28 июня выходит номер армянского «Сатирикона», где опубликован твой «Природный инстинкт» соответственно на армянском языке.
ПОЗДРАВЛЯЮ!
🙂
Спасибо, Дима! Честно говоря, отправился в твой обзор искать свои перлы 🙂 Увидев цитату, конечно, приятно удивился.
Обзор, как всегда, супер!
Твой.