Паутина в углу…


Паутина в углу…

***
Паутина в углу,
И хаос на столе.
Вставляя нить в иглу,
Я помню о тебе…

Я помню, что игла –
Лишь острие судьбы.
Ведь ты тогда лгала,
Что в жизни все – рабы?

Иглы рабы, угла,
Но ты же не раба?!
И лишь в руке игла –
Как памяти набат.

Я – раб, ты – раб, он – раб…
Ты скажешь: «Мы – рабы!
Мы – лишь ненужный скарб!»
Но рабство я забыл!

Игла в моих руках:
Я для тебя готов
Развеять рабства прах,
Разбить тюрьмы засов.

«Но мы рабы – в душе», –
Сказала резко ты.
Я понял: лишь клише
Слова твои, мечты…

Паутина в углу,
В беспорядке мечты…
Случай сломал иглу,
Волю – сломала ты!

0 комментариев

  1. lara_fedorova_chayka

    Похоже, что построение было с учетом на ударение в последнем слоге каждой строки и только. Возможно, автор строил стихотворение как-то иначе и объяснит как? Если рассматривать содержание стихотворения, то сложно сказать что-то определенное, получилось длинно, не совсем понятно, все что сказано автором можно было сказать гораздо короче. «Развеять рабства прах» — непонятная фраза или видимо автор имел ввиду «развеять рабство в прах» или тогда о каком рабстве идет речь, если от него остался только прах и автор предлагает его развеять.

  2. mihail_solovev

    Большое спасибо за отзывы!
    Сначала скажу, что мнение г-на Сэра Марина мне не импанирует.
    Вопрос по «развеять рабства прах» — так и должно звучать. Не «в прах», а прах — разлагающее, тленное рабства.

    Вот. В остальном — полностью со всеми согласен. Просто в самом начале было столько разговоров о подкупах и прочем, что захотелось поиграть… И я предложил на конкурс стихотворение, написанное уже не помню когда… Это была своеобразная игра, поэтому было важно не столько соблюсти правила стихосложения, сколько соблюсти правила игры… 🙂
    Таким образом, я сам оценил бы это стихотворение от 0 до 3… 🙂 Рад, что отзывы соответствуют.
    Спасибо, Илана, в этом стихотворение, действительно, игра звуков — в данном случае аллитератция — была на первом месте. Кроме звучания, интересного здесь, практически, нет… Смысловая нагрузка относительна — смысл здесь есть, но его можно было уместить и в 2-4 строки…

    Спасибо всем! 🙂

  3. ilana_vaysman

    На мой взгляд стихо надо сократить и стараться не повторяться. Н а ряду с удачными метафорами и рифмами, типа: «Иглы рабы, угла,
    Но ты же не раба?!
    И лишь в руке игла –
    Как памяти набат.»

    есть очень слабые Выражение: «Мы – лишь ненужный скарб!» — не правильно, на мой взгляд. Скарб — сокровище и не может быть не нужным, во всяком случае, в таком контексте я ни разу не видела, чтоб употреблялось.

    Удачи вам.

  4. mihail_solovev

    Илана, спасибо! Считаете, стоит повозиться? 🙂
    Откинем четвертый и пятый катрены, подправим последний… Что, если так? 🙂

    ***
    Паутина в углу,
    И хаос на столе.
    Вставляя нить в иглу,
    Я помню о тебе…

    Я помню, что игла –
    Лишь острие судьбы.
    Ведь ты тогда лгала,
    Что в жизни все – рабы?

    Иглы рабы, угла,
    Но ты же не раба?!
    И лишь в руке игла –
    Как памяти набат.

    «Ведь мы рабы – в душе», –
    Сказала резко ты.
    Я понял: лишь клише
    Слова твои, мечты…

    Паутина в углу,
    И хаос в голове…
    Поломал я иглу —
    Пал я в рабство навек!

  5. mihail_solovev

    PS СКАРБ — пожитки, движимое имущество, домашняя рухлядь. (Даль)

    Часто упоминается приблизительно: «Собрала в горестный час весь свой скарб…»
    Т.е. скарб — это не обязательно сокровище. Денежки в узелке у старушки — это уже среди вторых, третих, четвертых значений слова… Основное — это пожитки. Ненужный скарб здесь — это ненужные пожитки.

Добавить комментарий