Якщо колись…  —   Людмила Музыченко


Якщо колись… — Людмила Музыченко

Якщо колись… — Людмила Музыченко

Якщо колись тобі в житті
Враз стане холодно і гірко,
Остудить серце жах в пітьмі,
І в небі згасне щастя зірка,

Коли не буде поруч тих,
Хто приголубить й поцілує,
І сльози туги і журби
Своєю ніжністю втамує,

Коли обман огорне все
Твоє єство і твою гордість
І руки ниць падуть і вже
Підняти їх – даремний клопіт,

Коли образа на весь світ
Вповзе у душу, мов гадюка,
І в нелюбові лебедіть –
Сам зрозумієш, яка мука,

Коли дорога в ясний день
Над прірвою десь закінчиться,
Управо, вліво, вниз чи вверх –
Не знатимеш, куди подіться,

Коли у відчаї тобі
Захочеться навік заснути,
Згадай мене, мій дорогий,
Я у нагоді можу бути.

Я випўю всю твою біду
По крапельці, аж до останку,
Наругу з серця відберу
І поверну щасливі ранки.

Я буду матірўю тобі,
Щоб заспокоїти дитятко,
Коханням вірним навіки,
Щоби любити тебе палко.

Я буду всім, я зможу все,
Я витерплю, я сильна, любий,
Бо я пережила таке ж,
Коли лишив мене й забув ти.
22. 12. 2002 р.

Подстрочник автора.

Случиться может в жизни вдруг, когда
Внезапно хлынут горечь, страх, беда
Покроют прочно сердце коркой льда,
Потускнет в сумерках любви звезда.

С тобою рядом не случится тех,
Кто душу приласкает и согреет,
С кем вместе радость и счастливый смех,
Кто разогнать печаль твою сумеет.

Окутает обмана пелена,
Пред ним опустятся в бессилье руки
И ночи одиночества без сна,
И сердце кровоточит от разлуки.

Когда обида на весь белый свет
Гадюкой по душе твоей скользнет
И сил, покажется, для жизни нет,
А нелюбовь, она как тяжкий гнет.

Когда и даже в ясный день тропа
Вдруг оборвется над крутым обрывом.
И нерешительно замрет стопа
И сердце болью отстучит с надрывом.

Но снова светлым станет мир вокруг
И вновь засветиться звезда любви,
Ты только вспомни обо мне, мой друг,
И в путь с собою вместе позови.

Преодолев и пережив разлуку,
Я все смогу, пройду и все сумею.
Я буду матерью, любимой, другом.
Всегда пойму, приму и обогрею.

Я выпью всю печаль и боль твою,
И от тревоги сердце избавляя,
Тихонько прошепчу тебе – «Люблю»,
Счастливые рассветы возвращая.

0 комментариев

  1. sergey_ubityiy

    Во странах всех и языках —
    Перечислять не стоит —
    Поэт настойчиво в стихах
    Льет пустоту в пустое.

    Всё та же боль. Всё тот же страх.
    Всё та же кровь из ранок.
    И будит хмурый \»ранок
    Весела пісенька\» в кустах.

    В тонкости перевода не вникаю. Не комментирую. С другого, хотя и единоутробого, языка можно всяко перевести. Можно даже обмануть читателя. Или обмануться.
    Лара, только не говорите, что я не понимаю прекрасного. Понимаю. Так понимаю, что -больно. Больнее, чем плач очередной Пенелопы. Грубо? Но так ведь невозможно рыдать над очевидностью бесконечно.
    И что теперь делать?
    — Алло! Ты опоздал!
    — Нет. Давно проснулся, оделся, позавтракал.
    — Может, у тебя часы остановились?
    — Да, точно так! Стоят часы.

    Спасибо, женщины! Вы такі розумні! Завжди знайдете нам якусь виправдашку.
    Бажаємо Вам лагідного щастя!

  2. lara_fedorova_chayka

    Сергей, наверно все же стоит говорить и о том, на что перевод, но мне кажется, что эта тема вечна – был неоднократно написан и будет писаться очередной плач Пенелопы…
    Это я писала на стихотворение одного автора, отличное стихотворение, но с сутью которого я не согласна… и думаю, что, как ответ Вам, оно сейчас вполне уместно…

    А барышня упрямо про любовь
    А барышня упрямо о весне
    О чувствах, что ее волнуют кровь
    Своих страданьях и своей вине.

    Что сделать барышне глагол любить,
    Глаголов всех дороже и обычней.
    Твердите ей – «Приелось! Надо быть
    В стихах грубее, жестче, необычней.

    А то березы- слезы, охи – ахи.
    А вы б из Даля, вас поймут скорее,
    Да пред толпой в разорванной рубахе,
    Глаголом всех и вся умело брея.

    Да грязи больше, как ушат холодной
    Воды, да громче, криком, внятней,
    Тогда вам смерти не грозит голодной,
    А стих ваш станет ближе и понятней».

    Дороже барышне один глагол «Любить»
    С ним и непризнанной готова быть.

    8/05/04

Добавить комментарий