Сорок стилизованных хокку (второй десяток)


Сорок стилизованных хокку (второй десяток)

Сорок стилізованих гайку
Марії Ревакович
(другий десяток)

Сорок стилизованных хокку
Марии Ревакович
(второй десяток)
(перевод с украинского с параллельным текстом)

11.
вливаєш в мене
сім’я й доглядаєш як
добрий городник
XI
вливаешь в меня
семя и присматриваешь как
хороший садовник

12.
в моєму лоні
кругляє твоя мрія
мені вагітно
XII
в моем лоне
кружит твоя мечта
хочу родить

13.
поглянь на мене —
твої дотики сплять
на моєму обличчі
XIII
взгляни на меня —
прикосновенья твои спят
на моем лице

14.
скажи милий
чому зірки поселились
в моєму волоссі
XIV
милый скажи
звезды почему поселились
в моих волосах

15.
літня спека
роздягає наші пристрасті
і ми нагі
XV
жар лета
обнажит наши страсти
и голы мы

16.
твій язик – це ще
один цвях для розп’яття
моєї спраги
XVI
твой язык — это еще
один гвоздь чтобы распять
мою жажду

17.
запроси місяць
на наше кохання хай
і нас освітить
XVII
пригласи месяц
нашу любовь посмотреть
пусть нас осветит

18.
миска усміху
у долонях розливається
похіттю
XVIII
робкой улыбкой
по рукам разлита
похоть

19.
по наших тілах
котиться нагий місяць —
роздягає нас
XIX
по нашим телам
скользит обнаженный месяц —
раздевает нас

20.
твоє тіло —
хустина проколена
колючками сосок
XX
твое тело —
платок проколотый
колючками сосков

0 комментариев

  1. PogrebnojAlexandroff

    и в лоне моем
    мечта твоя кружится —
    я хочу родить

    ВОТ ТАК-ТО:)

    …в некоторых произведениях нарушено строгое правило слогосложения хокку(!) — 5+7+5, но те, которые по правилам — прекрасны.)) подумайте над этим… ведь можно и поправить, что бы и перевод и оригинал соответствовал правилам, и смысл не был потерян.

Добавить комментарий