Прощайте! Короткое слово,
Наверное, нет горше слов.
Мы с Вами не встретимся снова
Прощайте на веки веков!
…И хвост обманувшей синицы
Моя выпускает рука…
…То просто с высокого неба
Журавлик качнул Вам крылом…
(Александр Голодской, «Прощайте!», litkonkurs.ru)
Прощайте! Уйду! Надоело!
Иуды! Упырья семья!
Не зарьтесь на юное тело —
Вовеки не вкалывал я.
Холёные белые руки
Не дам я трудом изводить.
Прощайте! Рыдайте в разлуке!
Без вас я сумею прожить.
Уеду подальше от дома –
За горы, леса и моря.
Устроюсь в боярских хоромах
Или в царских — на должность царя.
Прощайте! Назад не зовите!
И слёзы, и вопли – всё зря!
Синицу свою заберите,
Я срочно хочу журавля!:)
Вы сами говорите, что пародия должна отражать и развивать основную идею пародируемого автора. Где же Вы нашли в моем стихе хотя бы намек на стремление к барству, к лени ? Я не успел почитать другие Ваши пародии, но готов предположить, что они все написаны по одному шаблону и я просто «попал под раздачу». Пишу без всякой обиды, обижаться на «это » не имеет смысла. Кстати попахать так как я Вам и всей жизни может не хватить.
Многоуважаемый неистовый пахатель, случайно «попавший под раздачу»!
Принцип «не читал, но осуждаю» у Вас действует «на ура». Почитайте, а потом судите.
Что касается «основной идеи», то, если бы вы ознакомились с некоторыми моими постами повнимательнее, то увидели бы там аспекты, на которые Вы не обратили внимания. Я говорил не только об основной идее стиха-оригинала, но и о собственных мыслях пародиста, на которые его натолкнуло произведение.
Те строки, которые я привёл выше своей пародии натолкнули меня на мысль, которую я озвучил. Если Вам не нравится «это» (как вы изволились выражаться), не читайте. Старался не для Вашего удовольствия.
За сим откланиваюсь, Ворон