Ты не будешь со мной говорить,
Ты для этого повод найдешь,
Разорвав телефонную нить,
На рычаг свою трубку кладешь.
Знать, расходятся наши пути,
Убегают, по сердцу скребя.
От меня ты сумеешь уйти,
Только как ты уйдешь от себя?
Ты не будешь со мной говорить,
Ты для этого повод найдешь,
Разорвав телефонную нить,
На рычаг свою трубку кладешь.
Знать, расходятся наши пути,
Убегают, по сердцу скребя.
От меня ты сумеешь уйти,
Только как ты уйдешь от себя?
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Ты не будешь со мной говорить…
Ты не будешь со мной говорить,
Ты для этого повод найдешь,
Разорвав телефонную нить,
На рычаг свою трубку кладешь.
Знать, расходятся наши пути,
Убегают, по сердцу скребя.
От меня ты сумеешь уйти,
Только как ты уйдешь от себя?
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Спасибо, Вячеслав, что забрели на мою страницу!
Завидую Вашей гиперсексуальности, это же надо — увидеть в трубке с рычагом эротику! Колоссально!
Пародию Вашу прочитал, спасибо! Но учтите, что я тоже пишу в этом жанре, даже включен в электронную книгу «Антология мировой пародии» (по результатам Международного конкурса поэтов-пародистов). Так что за мной — должок, вот только ознакомлюсь подробнее с Вашим творчеством и…
Желаю Вам удач и успехов!
Вячеслав, извините, я ошибся окошком! Смотрите мой комментарий в окошке «Рецензия».
Повеселили с самого утра. Спасибо , Марк .Дайте , пожалуйста , ссылочку на Ваши пародии в интернете. Хочу получить удоаольствие.Тамара
Изумительная и неповторимая глагольной формы рифма (найдешь, кладешь) плюс абсолютно оригинальная идея (От меня ты сумеешь уйти, nолько как ты уйдешь от себя? ) говорят о самобытном, незаурядном таланте автора и, как следствие, ставит это произведение в один ряд с лучшими мировыми образцами данного жанра, что даёт ему (произведению) право служить примером для подражания молодым поэтам.
Надеюсь, что автор разделит со мной это мнение и введёт этот шедевр в свою новую книгу как CASSEROLE DISH.
Фиглярову: почему бы вам под своим реальным именем не сказать прямо что сей опус есть пример незатейливой графомании..хотя как-то прочел ( случайно тоже натолкнулся по наводке из ленты рецензий) пару неплохих стихов у этого автора.имхо.
Гадайчуку:
Ну и наивный же Вы человек, Виталий, — требовать от анонима гласности! Да это же все
равно, что говорить с кастратом о любви! Как говорят на Украине: «Не тратьте, куме,
силы, та опускайтесь на дно!»
Что же касается Вашего совместного с анонимом наклеивания на меня ярлыка графомана,
(правда, Вы делаете при этом некоторые стыдливые оговорки относительно моих
способностей) — то пусть это остается на Вашей совести…
С пожеланием успехов, М.Л.
«От меня ты сумеешь уйти,
Только как ты уйдешь от себя?»
М-да… это труднее всего….
Да, Елена, согласен, это труднее всего.
Желаю успехов!
Марк, я Вас оочень понимаю.
Но только знаю точно я,
Боясь признаться в том себе,
Ты будешь вспоминать меня.
Ты будешь думать обо мне.
Это уже мой опыт… Желаю удачи! С ув. Елена
Cпасибо, Елена, за отзыв и понимание!
Желаю успехов и удач,
М.Л.
…
В который раз поверю в судьбы нежность
И буду ждать твоих ночных звонков,
Проглатывая с болью слов небрежность,
Таких пустых, но долгожданных слов.
Прости меня, я плачу, я слаба,
Впустила безнадежность в свою душу,
Уткнулась в грудь твою и поняла
Ты не позволишь свой покой нарушить…
Благодарю, Светлана, за Ваше стихотворное сопереживание. Желаю успехов в жизни и творчестве!
Перечитала…
Нравится…
Еще раз спасибо, Пчелка, за отзыв! Успехов Вам и удач!
М.Л.
От меня ты сумеешь уйти,
Только как ты уйдешь от себя?
Последние слова ярко подчёркивают……………..вышесказанное……..
Спасибо, Вячеслав, за отклик!
Желаю Вам успехов!
М.Л.
Лишняя, вернее, выпадающая — одна единственная строка. Запутано тем, что «расходятся пути, по сердцу скребя». Понятно, что строка придумана для рифмы, а рифма — для строки, но может надо показать, как именно скребя, или — охарактеризовать пути звучным эпитетом. Стих очень интересен, но слегка портит вторая строка второй строфы.
Cпасибо, Александр, за отзыв!
Строка «Убегают, по сердцу скребя» означает, что автор сожалеет о нелепом расставании и когда он вспоминает об этом, у него на сердце скребет. Так понимаю я, как автор. Ваше право, как читателя, понимать иначе.
С пожеланием успехов,
М.Л.
Александр, извините, оибся окошком. Смотрите мой комментарий выше рецензии.
М.Л.
Уважаемый Марк! Я говорил не о смысле, а о том, как построена фраза: два передёрнутых глагола в одной маленькой трёхстопной строке. Мне просто кажется, что изменить это не так трудно, к тому же стих только выиграет. Конечно же, и у Вас есть мнение, и у меня, но иногда они могут пересекаться, причём не в качестве скандала.
Уважаемый Александр, я не могу понять, о каких двух глаголах, да еще «передернутых», Вы говорите. Назовите, пожалуйста, их и всю строку.
-А, может, легко?
Одно смутило —
разновременные глагольные формы в одном предложении (1-я строфа) —
(что не будешь делать?) не будешь говорить — будущее несоверш. вида
(что сделаешь?) найдёшь — будущее совершен. вида
(что делаешь?)кладёшь — настоящее вр.
Если первые два глагола вписываются в предложение, то третий… выбивается, увы.
В одном предложении (с одним подлежащим) так поступать с однородными глаголами нельзя.
Спасибо, Марк.
С уважением — Тамара