Темнейшая ночь в году (перевод стихотворения Р.Фроста)


Темнейшая ночь в году (перевод стихотворения Р.Фроста)

Я знаю, чьи это леса,
Зато не знают небеса,
Где он, тот призрачный хозяин,
Что никогда их раньше не бросал.

И лошадь остановку нашу
Находит неприличной даже,
Среди стволистой темноты,
В ночи, подобной толще сажи.

Бубенчиками звякая тоскливо,
Мне конь напоминает: «путь домой!»,
Но тонет звук в тиши глухонемой,
Где снежный пух соприкасается с землей.

И темнота глубин между стволами
Так замечательно приятна и пуста,
Но до постели не добраться просто так,
Дорога далека и непроста.

Добавить комментарий