ОСЕННИЙ РОМАНС
Снова падают листья в осеннем саду.
По аллеям с собачкою дама гуляет.
Снова город в багряном, кудрявом бреду
Всеми влажными скверами сонно вздыхает.
Всеми влажными скверами сонно вздыхает.
Осень правит обряд: что покрасит – сорвет,
В неразборчивой щедрости наземь бросая.
И задумчиво бродит по парку в обход,
Будто старая дева, березка нагая.
Будто старая дева, березка нагая.
Снова ветер в шарады играет с листвой,
Грустной даме под ноги ковер расстилая.
И она, улыбаясь, плывет на покой.
Ни о чем не жалея, ничего не желая…
Ни о чем не жалея,
Ни о чем не жалея,
Ни о чем не жалея, ничего не желая.
Очень должен быть хороший романс. А музыка к стихам есть?
С уважением С.Куликов
Да, романс чУдный! «Снова город в багряном, кудрявом бреду» — замечательно.
С уважением, Игорь.
Уважаемая Алена!
Не разирая подробно Ваш романс, укажу только на противоречия:
1.Бродит по парку, или в обход? Если в обход, то кого, чего? Дамы с собачкой?
2. Весьма сомнительный образ белой березки — СТАРОЙ ДЕВЫ.
3. Почему березка НАГАЯ? Кто у неё кору ободрал?
4. О какой даме Вы говорите в 3 строфе, о старой деве, о даме с собачкой или о даме-осени?
5. Почему дама из 3-й строфы плывет НА ПОКОЙ?
6. Последнее. Что это еще за грустная дама? Откуда она вдруг взялась в парке и сколько же там дам?
Совершенно убежден, что эти противоречия красивостей, притянутых за уши, уничтожили Ваш романс. Его следовало бы переделать, задумавшись над каждым словом.
С уважением, не сердитесь ,
ДиФотка, распеватель романсов
Уважаемый Сол, Алёна Вам, думаю, ответит сама, но не мог не сказать, что Вы прочитали не совсем внимательно.
1. Ходит в обход парка берёзка, т.е парк окружен берёзами.
2. Думаю, что в данном случае берёзка не уподобляется полностью старой деве, а лишь бродит одиноко, ПОДОБНО старой деве.
3. Нагая, потому что без листьев. Осень, ведь, помните?
4. Дама с собачкой всё ещё гуляет 🙂
5. Плывёт листва, конечно, хотя здесь и можно прочесть по-другому.
6. А дама грустная потому, как одинокая, хотя и с собачкой 🙁
Прошу Алёну меня извинить великодушно, что влез со своими комментариями.
С уважением к Алёне и Солу, Игорь.
Ох, уж мне эти дамы с собачками!
Уважаемый Игорь, сделаю попытку предположить, что все Ваши пояснения соответсвтвуют действительности!
Но для приличных стихов нужны ли они. Ведь никому в голову не пришло разъяснять «Чудное мгновение», хотя чудес там хватает, но они сами себя объясняют.
А, Автору спасибо Солу надо сказать. Это редко бывает, но хотелосьбы надеяться! Своих комментариев не оставляю. Во-первых, собачку и березку жалко, да и с дамой не все слава БОгу.
Впрочем всем удачи, даже нелязгнув бесшумно гусенницами….
Ребята! И я Вас всех уважаю!
Игорь, спасибо, что защищаете Алену.
Прочитал внимательно, несколько раз, иначе бы не написал рецензию. Понравилось. И понимаю, что Алена хочет сказать. Но сказала не так, как надо. Красивости притянула за уши.
Об том и речь.
ДиФотка
Уважаемые Сол и Такой-то-Сякой, то, что конструктивная критика жизненно необходима любому, уважающему себя автору, не вызывает сомнения. В данном случае речь не о пояснениях к стиху и не о защите автора, просто у меня при прочтении романса этих вопросов не возникло, что и вызвало предположение о невнимательном прочтении. Очевидное следствие того, что все мы воспринимаем стихи несколько по-разному, и я не думаю, что это плохо:)
Вот уж не думала, что такой простой, по моим понятиям, почти классический текст вызовет бурные дебаты…
Отвечаю на претензии по пунктам, сначала Солу
1. «по парку» или «в обход»? Мое извечное стремление в два слова уложить двести ассоциаций… И по- и вокруг, и по всем дорожкам много-много раз. Состояние, когда и ходиь сил нет и уйти невозможно.
2. Белая березка – старая дева. Для Весны образ сомнительный, СОГЛАСНА. А для Осени… Вот рябина – в плодах – мамаша, а березка – вечная невеста. Значит, увядая – кто? Старая дева. Что ж тут сомнительного? Просто иная точка зрения.
3. Чтобы березе быть Нагой. Совсем не обязательно оказаться без коры. Достаточно без листвы. Представьте себя без одежды на ветру. А кора – это уже кожа, об этом речи не идет. Нагая в смысле Обнаженная, в эстетическом, а не физиологическом смысле.
4. На покой плывет Дама, которая гуляет. И потому что скоро зима, и, видимо не за горами ее собственная зима – старость, мысли о которой всегда навевает осень. И на покой плывет Дама-Осень, туда где листопад смирится снегопадом.
5. Сколько дам в осеннем парке – не считала… Одна или десять… Какая разница… Я писала об одной, точнее не о Ней. А о том настроении, атмосфере, которое возникает при виде определенного осеннего городского пейзажа.
Особых противоречий в этом тексте я не нашла. Но за критику спасибо. Об обидах не может быть и речи. А мнение мужчины – это всегда взгляд инопланетянина, интересно вдвойне.
Отдельное спасибо Игорю за его понимание, несколько отличное от моего. Но это и замечательно.
Вот уж не думала, что такой простой, по моим понятиям, почти классический текст вызовет бурные дебаты…
Отвечаю на претензии по пунктам, сначала Солу
1. «по парку» или «в обход»? Мое извечное стремление в два слова уложить двести ассоциаций… И по- и вокруг, и по всем дорожкам много-много раз. Состояние, когда и ходиь сил нет и уйти невозможно.
2. Белая березка – старая дева. Для Весны образ сомнительный, СОГЛАСНА. А для Осени… Вот рябина – в плодах – мамаша, а березка – вечная невеста. Значит, увядая – кто? Старая дева. Что ж тут сомнительного? Просто иная точка зрения.
3. Чтобы березе быть Нагой. Совсем не обязательно оказаться без коры. Достаточно без листвы. Представьте себя без одежды на ветру. А кора – это уже кожа, об этом речи не идет. Нагая в смысле Обнаженная, в эстетическом, а не физиологическом смысле.
4. На покой плывет Дама, которая гуляет. И потому что скоро зима, и, видимо не за горами ее собственная зима – старость, мысли о которой всегда навевает осень. И на покой плывет Дама-Осень, туда где листопад смирится снегопадом.
5. Сколько дам в осеннем парке – не считала… Одна или десять… Какая разница… Я писала об одной, точнее не о Ней. А о том настроении, атмосфере, которое возникает при виде определенного осеннего городского пейзажа.
Особых противоречий в этом тексте я не нашла. Но за критику спасибо. Об обидах не может быть и речи. А мнение мужчины – это всегда взгляд инопланетянина, интересно вдвойне.
Отдельное спасибо Игорю за его понимание, несколько отличное от моего. Но это и замечательно.
Мне романс понравился. И все понятно. Но…
Бродит в обход — это все же несколько неправильно, по-моему, сказано.
Почему бы не заменить на что-то вроде:
«И задумчиво вдоль/в даль по аллее бредет/плывет»
или
«И задумчиво парком озябшим/промокшим бредет»
Много вариантов ничуть не менее образных и не нарушающих музыку и правила.
С уважением
Кстати, «плывет» хорошо повторяется рефреном в последней строке.