Мы – две свечи, горящие во мгле,
Но я – на севере, а ты – на юге,
И до тебя идти – сперва под вьюгой,
Потом – по обжигающей земле.
Но этот путь свече не одолеть –
Погаснет, прежде чем увидит друга.
Мы – только виртуальные супруги,
Как Прометей, прикованы к скале.
О, эти неизбежные оковы!
Какой Геракл расколет их суровый?
Какой Хирон* бессмертье подарит,
Чтобы в волшебный час, забыв несчастья,
Под пологом сияющей зари,
Мы, затмевая солнце, слились в страсти?
2003-10-27
___________________________
* Хирон (мифический персонаж) – бессмертный
титан-кентавр, учитель древнегреческих
полубогов-героев, был случайно ранен стрелой
Геракла во время избиения кентавров и отравлен
ядом лернейской гидры, которым Геракл пропитал
свои стрелы. Во избежание бесконечных страданий,
Хирон добровольно сошёл в Аид, подарив своё
бессмертие Прометею – титану, прикованному
Зевсом к скале Кавказа, и Асклепию – богу-врачевателю,
также наказанному Зевсом за то, что он помогал людям
без разрешения Зевса. Прометея позднее освободил
Геракл, разбив его оковы своим мечом.
Очень красиво и поэтично.
Спасибо вам, Александр, за добрые слова!
С уважением,
Татьяна
1)\»Геракл суровый\» — не очень хорошо. Подозреваю, что \»суровый\» он только ради рифмы к \»оковам\».
2)\»Бессмертье подарИт\» — странное ударение.
Ударение на последний слог \»подарИт\» я встречал только в литературе прошлого века (у Некрасова \»Посмотрит — рублём подарИт\»). Не ожидал увидеть такой вариант в стихах современника.
И потом, заметьте, у Некрасова зависимое от \»подарит\» слово стоит в творительном падеже (\»рублем\»).
Наверное, и у Вас по аналогии должно быть: \»бессмертьем подарит\». Хотя, если честно, звучит довольно коряво.
3)В начале стихотворения Вы заявляете:
\»И до тебя идти – сперва под вьюгой…\»
А в следующем катрене выясняется, что
\»Мы… Как Прометей, прикованы к скале\».
О какой \»ходьбе\», в таком случае, может идти речь?
А греческую мифологию люблю. Поэтому 7 баллов 🙂
А читали \»Кентавр\» Апдайка? Там тема самопожертвования интересно обрисована. Проведены параллели между древнегреческими мифами и нашей современной жизнью.
P.S. См. мой ответ на странице \»Всем известный В.В.Жириновский\»
Здравствуйте, Андрей!
Ваши замечания доказывают, что поэзию Вы рассматриваете несколько одномерно.
Почитайте стихи Иннокентия Анненского или Вячеслава Иванова – знаменитых поэтов-символистов. Вы еще и не такие цветистые сравнения увидите!
А логику в стихах искать не следует. Это я Вам от имени сурового Геракла говорю! Что он был суровый – сомнений нет! Спросите у Лернейской гидры или у Немейского льва. Или у кентавров. Или у Цербера, которого он хотел похитить из Аида. – Шутка!
А если серьезно… С точки зрения поэтов-символистов, которую я поддерживаю, в стихах должны быть намеки, мотивы, которые читатель сам развивает в своём воображении. Плохо, когда в стихах нет пищи для воображения! Вот тогда стихи действительно мало стоят.
А если еще серьезнее: выражение «до тебя идти» — означает просто меру расстояния. Древние люди измеряли расстояние в часах, днях или неделях ходьбы или езды на лошадях. Ведь я пишу: «этот путь свече не одолеть». А то, что я сравниваю людей со свечами – Вас не шокирует? Как это свеча может вообще идти или быть прикованной к скале? Это – просто образы, символы. Дающие пищу воображению.
У меня есть еще сонеты, где я сравниваю своих лирических героев с двумя страницами в книге о любви, с двумя звёздами на зеркале небес, с двумя цветками у Времени в саду… И у других поэтов можно встретить различные образы-символы.
С уважением,
Татьяна
На самом деле очень приятный сонет.
Спасибо Вам, Андрей!
Рада познакомиться с Вами!
С уважением,
Татьяна