Летаргия лета


Летаргия лета

Туманятся любви отцветшей дали,
Мерцает под луною длань креста.
Коль грешниками падшими не стали,
То и святыми истыми не встать.

Напиться, в одиночество забиться?
Да ведь наутро протрезвеешь вновь.
И разуму стихами не забыться,
Когда в душе – отравленная кровь.

Полночной птицы горестны стенанья
В предтече близкой бешеной пурги.
К чему о лете мне воспоминанья?
Ведь лето — в паутине летаргий.

Течению безропотно отдаться
И на звонки с прохладцей отвечать?
И старого разжечь нам не удастся,
И новое угасло, как свеча.

Коктебель
7 сентября 2006 г.

Добавить комментарий

Летаргия лета

К асфальту липнут сандалеты,
Лицо мне обжигает зноем.
И снова мстительное лето
Меня вгоняет в паранойю:

Не только к женщинам раздетым —
Вас к каждому столбу ревную…
Ах, эта летаргия лета!
Но на воротах в жизнь иную

Висит замок — и ключ утерян.
И, сидя на пороге рая,
Мы с Вами в «верю» и «не верю»
До одурения играем.

И голуби лениво-сонны
На крышах — пепельных от пыли.
Ну, где вы, школьные муссоны,
Что мы прилежно так учили?

Здесь нет муссонов — лишь шаравы*,
Или хамсины* — как угодно!
…Вы, как всегда, конечно, правы
И, к сожаленью, несвободны.

* шарав (иврит) = хамсин (арабский) — сухой и знойный ветер, дующий из пустыни

0 комментариев

  1. vadim_tsokurenko

    Люда, пришел сюда еще раз, чтобы снова перечитать это стихотворение…
    Всё замечательно: и горчинка, и послевкусие..
    Единственное, за что зацепился слух (или взгляд?) — строка «..что мы прилежно так учили».. Что-то здесь не так, по-моему…
    Впорчем, я могу и ошибаться, поэтому не настаиваю..:))
    С теплом,
    Вадим

  2. lyuche_lyudmila_chebotareva_

    Спасибо, Вадим, за то, что вернулись: для автора ведь очень важно, когда его стихи хотят перечитывать.
    Спасибо за критическое замечание: эта строчка мне уже давно покоя не дает — как заколдованная! Есть много вариантов, помимо того, который я дала:
    что мы так тщательно учили…
    что мы старательно учили…
    что мы учили да забыли…

    Есть ли среди этих вариантов какой-нибудь, который Вам кажется наиболее подходящим? Или, может, стоит еще подумать, а то и вообще от муссонов избавиться?

    С искренней симпатией,
    Люда

  3. Olirna

    Можно ответить за Вадима?:)) Нет, Людочка, в этих вариантах «подходящего». Думаю, вся проблема в словах «что» и «так», они засоряют язык поэта, тем более, когда оба в одной строчке, как будто заполняя недостающие слоги. Надо кардинально переделать всю строфу, раз не получается поиграть только с последней строчкой. А в целом стихотворение — очень живое и нравится не за что-то, а — ПРОСТО НРАВИТСЯ!:)
    О.

  4. lyuche_lyudmila_chebotareva_

    Я тут попробовала в ответ на абсолютно справедливые замечания немного покрутить четвертую строфу.
    Вот что пока получилось:

    Летаргия лета (2)

    К асфальту липнут сандалеты,
    Лицо мне обжигает зноем.
    И снова мстительное лето
    Меня вгоняет в паранойю:

    Вас к женщинам полураздетым
    И к каждому столбу ревную…
    Ах, эта летаргия лета!
    Но на воротах в жизнь иную

    Висит замок, а ключ утерян.
    И, сидя на пороге рая,
    Мы с Вами в «верю» и «не верю»
    До одурения играем.

    И голуби лениво-сонны
    На крышах — пепельных от пыли.
    Где вы, прохладные муссоны,
    Чтоб лишний пыл наш остудили?

    Здесь нет муссонов — лишь шаравы*,
    Или хамсины* — как угодно!
    …Вы, как всегда, конечно, правы
    И, к сожаленью, несвободны.

    Что скажете?

  5. nikolay_hlebnikov_Xnick

    Люче,
    я присматриваю за этой работой с момента её публикации тут.
    И вот что хочу заметить (тут только мои соображения):
    Хоть «летаргия лета» и очень здоровски звучит, но ведь сами-то стихи — совсем не о «летаргии»!
    Летаргия в моём понимании — это сон, оцепенение, «не-от-мира-сего-шность», ну, пофигизм, наконец!
    А у Вас — бушуют страсти: ревность к каждому столбу, игра до одурения, мольба остудить лишний пыл (в последнем варианте) — сплошная активность!
    Ну, какая же это «летаргия»?!
    Нужно с этим что-то делать — и с названием и с вхождением этого слова в текст.
    Иначе — очень неплохие стихи вместо восхищения вызывают недоумение, по крайней мере — у меня.
    Не сердитесь, ладно? Сказал, что думал.
    Искренне,
    Хэ-ник.

  6. lyuche_lyudmila_chebotareva_

    Нико,
    спасибо за Ваши соображения!
    Они заставили взглянуть на это уже довольно старое стихотворение по-новому.
    Думаю, что Вы правы.
    Стишок туда-сюда покрутила.
    А что, если так:
    в самом стихотворении строчку «Ах, эта летаргия лета!» заменить на что-нибудь типа:
    Любовь нам обещало лето…
    или
    Нам страсть наобещало лето…
    ???

    С названием одновременно и проще и сложней:
    проще, потому что поменять название на соответствующее духу стихотворения ничего не стоит;
    сложней — а на какое именно, чтоб этот дух сохранить?

    Может, чего посоветуете?

    С теплом,
    Люда

  7. gordeygordeev

    Прекрасный стих: музыкальный, безупречно логичный, философски
    мудрый! Вы заглядывали ко мне в гости, но не оставили , кроме следа, ни словечка. Жду Вас в гости, но только гостем не немым.

Добавить комментарий