Символ силы мужской – не мышцА, и не кость,
Но, увы, и не мозг – се ля ви,
Древних культов – владыка, а ныне – лишь гость,
Плодородия для, и любви.
Впрочем, храмов – и ныне ему – легион,
Ведь Христа почитают не все.
Как и встарь, миллионы — к нему на поклон,
С данью – силе его и красе.
Фаллос, грозный Приап, и священный Лингам,
Лики – разные у божества.
И слагают молитвы нетленным богам
И – традиции вязь, и – молва.
Мы, в гордыне своей, разделяем всех дам
На когорты у ног божества
Так : на «дам», на «не дам», и на «дам, но не Вам»,
Тешат душу нам эти слова.
Забываем, однако, что зрелых матрон
И восторженных сладостных дев
Не о том лишь лингаму нижайший поклон,
Чтоб удачным был ныне посев.
Им четвертой когорты сладчайшая суть
Мнится в лике сего божества.
Чтоб – безгрешной – но, все же, булавку воткнуть
Нам в браваду – ответом — слова.
Только нам, гордецам, в культ возведшим лингам,
Вряд ли – дело сие по плечу :
«Я дала бы, и, в принципе, даже – и Вам,
Просто больше сейчас – не хочу…»
Ловко, однако у вас получается…Прямо=таки гордость берет за наш, за сильный…Хотя в последнее время в этом вопросе появились разночтения…
… Вадим, сравнили, однако, вилку с бутылкой, а … — с Лингамом … 🙂
При всем уважении, сударь.
Лингам – не только фаллический символ в культе Шивы (короткий цилиндрический столб с закругленной вершиной).
Лингам – это еще и слово на санскpите, обозначающее мужской половой оpган. В вольном пеpеводе оно означает «Жезл Света». Это значение отличается по своей сути от типично западной точки зpения на пенис (т. е. слова Член, Пиписька, Кpаник, и дpугие имеют достаточно огpаниченное значение в зависимости от их пpименения).
В Тантpе (Сокpовенной Сексуальности), Лингам pассматpивается с точки зpения уважения и почета, как «Жезл Света», котоpый является пpоводником созидательной энеpгии и удовольствия.
Так что Ваше замечание по поводу некорректности сравнения – от недостатка информации
отдаю поклон Лингаму! Подняли настроение и ведь точно все сказали!
Спасибо на добром слове, сударыня.
Я старался