Голоса моих стихов


Голоса моих стихов

Голос звезд, голос солнца и ветра,
Голос туч грозовых и летящих снегов,
Голос жарких закатов в короткое лето,
Голос нежных рассветов, дождей, облаков.

Голос снежных вершин, голос круч и распадков,
Голос звонких ручьев и степенной реки,
Голос стерха, кукушки, совы, куропатки,
Голос края родного вложу я в стихи.

Пусть звучат в них капель, дожди, листопады,
Пусть поется в них песня бескрайней тайги,
Пусть ложатся меж строчек плотины каскады,
Изменившей характер строптивой реки.

В них услышать возможно камланье шамана,
Пенье старой литовки срезающей травы,
Шелест листьев весной, приглушенность тумана
И осеннюю грусть золотистой дубравы.

В каждом слове и фразе стихов голос края,
Его образ за каждой строфой и строкою.
Ведь в стихах, чем живу, что я вижу и знаю,
Что впитала душа, то, что в сердце со мною.

02.04.2004

0 комментариев

  1. mihail_berkovich

    Здравствуйте, Лара!
    До четвертой строфы стихотворение идеальное. Здесь есть именно то, что я говорил недавно в рецензии — \»изобретение\». То есть это Ваше, личное и его нет ни у кого. Но с четвертой строфы Вы стали портить отличное стихотворение. Во второй строке сбой ритма. Скажете, мелочь? Извините это подчеркивает неумение автора работать над словом. Вот строка: \»В них услышать возможно камланье шамана\» Вы везде обещаете своему читателю, что именно он услышит, а здесь вставляете чкужое совсем слово \»возможно\», то есть, возможно и не услышать? Дальше.
    \»В каждом слове и фразе стихов голос края,
    Его образ за каждой строфой и строкою\». Как же Вы не понимаете, что после \»В каждом слове\» не идут ни фраза, ни строка, ни тем более строфа, потому что слово подробнее всего перечисленного. То есть, автор как бы топчется на месте, повторяя одно и то же, ибо слово есть и во фразе, и в строке и в строфе. Стихитворение заслуживает того, чтобы над ним поработать, не жалея сил. Тем более, что и надо-то не слишком много. Совершенно беспомощная концовка: \»Что впитала душа, то, что в сердце со мною\» Даже безграмотно. По-русски говорят несколько иначе: что впитала душа и что в сердце моем. Хотя и тутת, в поэтическом смысле, душа и сердце рядом совсем не обязательны.
    С уважением!
    М.Б.

Добавить комментарий