Окончание мифа


Окончание мифа

Суламифь,
Голубка Суламифь,
Я тебя, как океан, ласкал.
Мне судьба сулила сладкий миф,
А на деле выпала тоска.

Сатана иль Бог тебя создал?
Кто прислал из тьмы небытия?
Воспылала ясная звезда,
А за нею и душа моя.

Суламифь,
Твой жаркий нежный взгляд
Растопил на сердце хладный лёд.
А любовь порою — сладкий яд,
А любовь порою – горький мёд.

Бархат персей, бёдер крутизна,
Рук точёных смуглая лоза.
Пили мы с тобой любовь до дна,
Губы – в губы и глаза – в глаза.

Суламифь,
В костре твоих волос
Я сгорал дотла и воскресал.
Что ж у нас с тобою сорвалось?
Что ж у смерти острая коса?

Мне журчал твой звонкий голосок
Ручейком в долине возле скал.
Суламифь,
Источник пересох.
Суламифь,
Куда же он пропал?

Блик луны
В раскрытьи мёртвых губ
Свёл с ума и воскресил печаль.
Суламифь,
Я больше не могу…
Ничего…
Молчи…
Не отвечай…

Москва
19 июля 2005 г.

0 комментариев

  1. pioner1957

    Сложное впечатление. Есть очень хорошие строчки, на пример:

    А любовь порою — сладкий яд,
    А любовь порою – горький мёд.

    Но много и архаизмов, типа: «перси», «хладный» и т.д. Именно в данном произведении это смотрится неоправданным. Но главный минус — какая-то невнятность… Мне кажется, этот стих можно очень серьезно улучшить доработкой, сделав его более ясным по смыслу и более «прозрачным» по форме. Убрать архаизмы и банальности. «Крутизна бедёр» — это уж такой антиквариат!
    В. Куземко.

  2. sergey_sokolov

    Согласен.
    Лексика архаична, ибо царь Соломон и наложница его Суламифь — наши современники!
    :-))) А посему надобно термин г-на Куземко использовать: не перси, а «грудяшки», не «бедра», а вертлявые попки!:-)))

Добавить комментарий