Первый подвиг Геракла
И вот – в Микенах наш герой
И объявил себя слугой…
Трусливый, жалкий Эврисфей
Душонкой мелкою своей
Его боялся – и велел,
Чтоб больше никогда не смел
К дворцу являться наш герой,
Мол, будь за лесом, за горой,
Подальш от дворцовых стен,
Вне территории Микен.
Вот так боялся Эврисфей…
Его задания – Копрей
В Тиринф Гераклу приносил,
Что вестником царю служил.
Ну, в Эврисфее зреет злость…
Заданья страшного пришлось
Недолго ждать. Принес Копрей
Приказ герою, чтоб скорей
К немее отправлялся он.
Там лев чудовищный… Рожден
Ехидной и Тиыоном… Зверь
Был колдовским – уж верь – не верь…
Округу в ужасе держал,
Весь скот немейский растерзал.
А путников из дальних мест
Поймает, разорвет и съест.
И Эврисфеем дан приказ
Гераклу льва убить тотчас.
Идет в Немею тот. Едва
Пришел, чудовишного льва
Отправился искать в горах.
Неведом сыну Зевса страх.
Шел, одинокий, налегке…
Олива…
— Будет по руке
Мне палица, — герой решил,
Свалил – и дальше поспешил,
Держа дубине не плече.
И лук при нем. Он при мече.
Нужна и палица, видать…
Зачем нужна? Не нам решать.
Был полдень. Зверя не видать.
И неизвекстно, где искать.
Герой бродил по склонам гор
И час и два… Нигде в упор
Не встретить н намека… Лев
Не появлялся средь дерев…
Уже и вечер наступал…
В ушелье мрачное попал
Геракл… Пещера… У нее
Два выхода… Ему чутье
Подсказывает: отыскал!
Обломками гранитных скал
Он выход завалил один –
И ждет за камнем. Из глубин
Пешеры раздается рев –
И появился лев! Здоров?
Чудовищен – не описать!
Тут самого себч спасать
Иной бы кинулся… Куда?
Тот лев стремителен – беда!
С косматой гривой до земли…
Вмиг три стрелы к нему пошли…
Попал, но шкура так тверда!
Не причинили льву вреда.
Рычанье – громом по горам…
Мне страшно, я дрожу… А вам?
Лев озирается… Горят
Глаза кроваво… Ищет взгляд
Того безумца, кто в него
Стрелять омиелился… Того
Найти несложно: сам идет
Навстречу зверю… Тот вперед
Помчался, воя и рыча…
Геракл дубиною с плеча
Ударил – громовой удар
Льва ошарашил – наподдал
Парнишка не жалея сил …
Да, оглушил, но не убил….
Тогда он бросился на льва
И руки парня точно два
Зажима мощных катапульт
Сдавили шею льва… Капут!
Взвалив на плечи свой трофей,
Геракл – в Микены… Эврисфей,
Увидев зверя, побледнел…
Сказать по совести, хотел
Чтоб лев Геракла растерзал,
Да вот – не на того попал…
Вот тут Проникся Эврисфей
Душонкой мелкою своей,
Какой немыслимый герой
Стал по судьбе его слугой,
Смотрел на льва с микенских стен,
Сказав, чтобы до врат Микен
Геракл не вздумал подступать…
За подвиг надо награждать,
А Эврисфей глаза отвел,
Ни слова не сказав, ушел.
Крониду жертву принеся,
В Немее, где обшина вся
Восславила его успех,
Достойно поклоненье всех
Он принимал – и учредилл
Атлетов игриша… Судил
Их состязанья в первый раз…
Что помнится о них сейчас?
В двухлетье раз атлетов сбор
Скликался у немейских гор
И разгорался жаркий спор,
Чей крепче дух, чей глаз остер,
Чья тверже и верней рука,
Чьи ноги всех быстрей… Пока
Шли игры – в войнаъ перерыв…
Сняв шкуру, тушу льва зарыв,
Ту шкуру он, как плаш носил,
А голову, как шлем… Сцепил
Когтями лапы на груди…
Чудил? Героя не суди…
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.