(перевод с иврита)
Тела, сплетаемые страстью
Сливаются в одно.
Сложить мозаику из счастья
Лишь нам двоим дано.
Сошлись, пространство уплотняя,
Сияние и мрак.
Я — белый день, Ты — тьма ночная.
Не разлучить никак.
Глаза в глаза глядят с любовью,
И жажде нет конца.
Рукой коснись. И к изголовью
Сойди луной лица.
Лишь вам двоим так «спариться» дано?
Мне горестно читать слова такие.
Лишь только вы сливаетесь в одно?
Позвольте, ну а как же – остальные?!