Чего боятся все переводчики сонетов В.Шекспира
Все село не бывает глупым. Адыгская пословица Все «село» переводчиков сонетов В.Шекспира практически в одном ключе переводит последние три строки его сонета 121: By their rank thoughts my deeds must not be shown; Unless this general evil they maintain, All men are bad, and in their badness reign. Приведем некоторые …