ПЕРЕВОДЫ НЕПЕРЕВОДИМЫХ ЛИМЕРИКОВ


ПЕРЕВОДЫ НЕПЕРЕВОДИМЫХ ЛИМЕРИКОВ

1.
There was a young Lady of station?
«I love man!» was her sole exclamation,
But when men cried, «You flatter!»
She replied, «Oh! No matter,
Isle of Man is the true explanation!» (Lewis Carroll)

Перевод:

«С донжуаном, — призналась мисс Вика, —
Показалась мне ночь кратким мигом!»
На упрёк: «Это — ново!»
Возразила: «Ну что Вы! —
«Дон-Жуан» — это старая книга!»

2.
Said an elephant travelling by train,
”They tell me my trunk must remain
In the quard`s van. I cavil
At this, and my travel
Henceforth will be by aeroplane.”

Перевод:

Рыба-меч сокрушалась за ужином:
«В самолёт не пустили с оружием!
Говорят – нос, как вектор –
Не пропустит детектор! –
Завтра поездом еду – по суше я.»

Добавить комментарий