Отражённый. Часть 1-я


Отражённый. Часть 1-я

Ночь; на улице идёт сильный ливень, но это не мешает одной девушке идти по дороге; вся мокрая, она прячется за маленький каменный мостик; время идёт, на небе стоит полная луна, страшная и большая.

Дождь постепенно начал успокаиваться; сильный гром, будто разрывающийся снаряд, прогремел на небе, испугав девушку.

Облокотившись к каменной стенке, достала пачку сигарет и промокшие спички;

Вдруг неожиданно она обратила внимание на шелест высокой травы; подойдя немного поближе, она окликнула, есть ли тут кто, но ответа не последовало; обернувшись, она громко закричала, последнее, что она увидела, тёмный образ и железный топор.

* * *

Утро. Берлов и Курт, сыщики, осматривают место преступления.

Берлов.
Насильственная смерть…
(Фотографирует мёртвую жертву)
С многочисленными открытыми ранениями…
(Приседает; надев перчатки, поднимает с асфальта сигарету)
Курт.
Сигарета.
Берлов.
Да.
Курт.
Мало толку. Ночью ливень был, может вообще, её из другого места принесло, тем более отпечатков на ней, точно не будет.
Берлов.
Будет, не будет, но всё равно, в хозяйстве всё хорошо, особенно в нашем.
Курт
Что ещё скажешь?
Берлов.
Удары были нанесены силой, в область сердца.
Курт.
Не думаю, что жертва долго мучалась.
Берлов.
Не знаю. Выясним.
(Убирает окровавленные волосы с глаз девушки)
Молодая совсем…
Курт.
(Смотрит в сторону дороги)
Этого ещё не хватало.
Берлов.
(Оборачивается; видит идущего к ним комиссара Грэгора)
Стоило ожидать…
Курт.
Возвращение домой к ужину у нас отпадает.
Берлов.
Тебе то ладно, а у меня жена и дети ещё есть.
Курт.
На всё свои объяснения.
Грэгор.
Утро доброе, товарищи. Мне сообщили очередная жертва.
Курт.
Так оно и есть.
Грэгор.
И кто у нас на этот раз?
(Смотрит)
Берлов.
Девушка, приблизительно двадцати пяти лет. В сумочке и одежде нету ни каких документов.
Грэгор.
То есть ничего интересного?
Курт.
Только тот факт, что это шестая жертва за месяц. Все убийства похожи. Очевидно маньяк…
Берлов.
(Аккуратно достаёт из маленького кармана девушки небольшой ключик с брелком)
Кажется, что-то нашёл.
Курт.
Что там?
Берлов.
(Показывает Курту; встаёт на ноги)
Ключ, брелок и номер.
Грэгор.
(Берёт ключ; передаёт Курту)
Гостиничный.
Берлов.
Видимо так. Номер 74… и всё.
Грэгор.
Так, ладно. Скоро сюда наведаются прочие специалисты, так что вы, собирайте свои манатки, улики…
(Берлов чихает)
Будь здоров.
Берлов.
Спасибо.
(Вытирает нос)
Грэгор.
(Продолжает)
И бегом в участок.
Берлов.
А что с ключом?
Грэгор.
Это зацепка. Хотите или нет, но поискать вам отель, которому он принадлежит, придётся, и сегодня же ты этим займёшься Курт.
Курт.
(Кивает головой)
Да.
Берлов.
(Собирает улики; ещё раз фотографирует жертву)

* * *
(Офис полиции; Курт сидит в своём кабинете и читает давнишнюю газету; стучится Берлов)
Курт.
Проходите.
Берлов.
(Проходит)
Вообще, типичный случай.
(Подходит к столу Курта и кладёт на него фотографии разных жертв)
Курт.
Что это?
Берлов.
То, что ты подумал. Опять, тот же психопат орудует.
(Садится)
У тебя есть вода?
Курт.
(Наливает)
Берлов.
Спасибо. Оружие тоже самое – металлический топор. Мало чего нового. Я сейчас направлюсь устанавливать данные жертвы, и очень сильно удивлюсь, если и она тоже окажется на учёте в полиции.
Курт.
Работы много… Ладно, не буду вдаваться мыслями в глубь. Ты пока поищи чего-нибудь интересного.
(Надевает кожаную куртку)
Берлов.
А ты куда?
Курт.
В гостиницы. Искать.
Берлов.
Надеюсь, тебе повезёт, в городе их не одна…
Курт.
Спасибо за душевные слова.
(Выходят с кабинета)

* * *
(Отель «Горный»; у входа Курта встречает носильщик)
Носильщик.
Добрый день сэр.
Курт.
Добрый.
(Достаёт удостоверение)
Носильщик.
(Свистит)
Вы наверно хотите поговорить со старшим?
Курт.
Возможно, но пока что вот…
(показывает ключ)
Тебе знаком этот брелок?
Носильщик.
(Рассматривает)
Хм. Нет.
Курт.
И как мне узнать?
Носильщик.
(Торопясь)
Я же говорю, поговорите со старшим.
Курт.
С директором?
Носильщик.
Нет, его заменой.
Курт.
И как его зовут?

* * *
(Полицейский участок района «Ostrau»)
(Дежурный полицейский встречает Синтию)
Дежурный.
Синти! Эй…
Синти.
(Подходит к дежурному окошку)
Чего?
Дежурный.
Тебя искали.
Синти.
Кто?
Дежурный.
Эрлой. Знаешь, настроение у него не очень сегодня. Ты бы поднялась к нему, спросила, в чём дело.
Синти.
Сейчас займусь, дай хоть до кабинета доползу. Эти лужи, все ноги промочила.
Дежурный.
Ничего, где вода, там и сухость, ха…
Синти.
(Посмотрела на дежурного)
Дежурный.
Кхм… удачи!

* * *
(Второй этаж участка; Синти проходит к двери шефа; стучится)

Шеф (Эрлой)
Заходите.
Синти.
(Проходит)
Вызывали?
Шеф.
(Не смотря в сторону входящей Синти)
Да, проходи, садись тут…
Синти.
(Садится)
Шеф.
Мы уже все наслышались этих очередных громких убийств, и вот сегодня утром, произошло ещё одно.
Синти.
Боже. Кто?
Шеф.
Не знаю, правда, или нет, но мне известно лишь только то, что труп обнаружили под мостом «Erenora». По всей видимости, преступник тот же.
Синти.
А что от меня нужно?
Шеф.
Отдел «vintera» сейчас занимается расследованием. Чувствую, они нашли что-то интересное. Всё чего я хочу, чтобы сейчас же отправилась к ним, может, помоги им немного, главное, вникай в информацию, хорошо?
Синти.
Хорошо. А они будут ждать моего прихода?
Шеф.
Я буквально несколько минут назад позвонил им и сказал, что возможно их посетит наш специалист.
Синти.
Ладно. Значит, мне к ним…
Шеф.
Да, и главное, собирай информацию и не забудь все свои гаджеты.
Синти.
Разрешите идти.
Шеф.
Иди, с богом.
Синти.
(Встаёт; уходит; шеф задумчиво смотрит в потолок и видит муху на потолочном вентиляторе)

* * *

(Загород; Курт смотрит на листок с названиями гостиниц города и вычёркивает последний)
Курт.
(Про себя)
Последняя…
(Стучится в дверь начальника отеля; тишина; вновь стучит в дверь)
(Открывает женщина)
Женщина.
Здравствуйте.
Курт.
Здравствуйте, мне нужно поговорить с директором этого отеля, я из полиции.
Женщина.
Конечно, можете, проходите, пожалуйста. Так неожиданно, раздевайтесь, у нас тут душно бывает.
Курт.
Хорошо.
(Вешает куртку на вешалку)
Женщина.
Вы будете кофе, чай?
Курт.
Кофе, пожалуйста.
Женщина.
Присаживайтесь.
Курт.
Спасибо.
Женщина.
Вы хотели поговорить с директором, так я перед вами. Заведую этим отелем.
Курт.
Хорошо, значит у меня к вам несколько вопросов.
Женщина.
Конечно, задавайте.
(Подаёт кофе)
Курт.
Спасибо.
Женщина.
Осторожнее, горячее.
Курт.
Мне сказали, что это принадлежит вам?
(Показывает номер)
Женщина.
Да.
Курт.
Простите, а кто живёт в этом номере 74?
Женщина.
В 74… так…
(Лезет смотреть в журнал)
Юлиана Микшель.
А что случилось-то?
Курт.
Сегодня утром нашли её труп.
Женщина.
Боже. Как?
(Садится)
Курт.
Скажите, что странного вы замечали в поведении Юлианы?
Женщина.
Ничего особенного. Общительная, молодая девушка, правда, она, не один раз пропадала куда-то, но потом возвращалась.
Курт.
Вы пытались что-то предпринять? Говорили с ней?
Женщина.
Нет, зачем? Один раз её очень долго не было, и я испугалась, решила позвонить в полицию, но она вернулась.
Курт.
А когда это было?
Женщина.
Неделю назад. Две.
Курт.
Надолго она остановилась?
Женщина.
На месяц. Её срок истекал в это воскресенье.
Кто мог сделать это?
Курт.
Не знаю, мы выясняем.
Женщина.
Скажите честно, мы все уже наслышаны всеми этими многочисленными убийствами, это опять он?
Курт.
Он?
Женщина.

Ну, тот, убийца.
Курт.
(Допивает чашку кофе)
Спасибо большое.
(Не ответив на вопрос женщины)
Можно мне осмотреть её номер?

* * *

(Отдел «vintera»; Берлов перекуривает у входа; проходит Синти , не обратив внимание на него; Берлов с отвращением вынул из рта сигарету и выбросил её в урну)

(Кабинет Грэгора)
Синти.
Можно?
Грэгор.
Проходите. Я понимаю что вы…
Синти.
Пришла помочь разбираться во всем этом кошмаре.
Грэгор.
Интересно. Ладно, не буду вбиваться в глубину ваших мыслей, как Вас зовут?
Синти.
Синти.
Грэгор.
Очень приятно Синти.
Синти.
А вас?
Грэгор.
(Смотрит на табличку прилепленной за стеклом двери)
(Синти оборачивается)
Синти.
Простите.
Грэгор.
Не будем тянуть время. Тебе придётся присоединиться к нашим сыщикам Берлову и Курту. Найти их сможешь этажом выше, обе двери жёлтые, так что не ошибёшься.

* * *
(Третий этаж; Синти смотрит в коридор и видит совершенно две единственные одинаковые двери, хорошо выделяющиеся желтым на фоне белых стен)
(Подходит к кабинету Курта; стучится; ни кто не открывает и неожиданно за её спиной раздаётся голос Берлова)
Берлов.

Ищете кого-то?

(Сидят в офисе)
Берлов.
Так вы говорите, что прибыли сюда по приказу начальств.
Синти.
Так.
Берлов.
Хотите помочь.
Синти.
Да, чем смогу.
Берлов.
Вы знаете что-нибудь?
Синти.
По поводу убийств?
Берлов.
Нет, по поводу кулинарии,… Конечно же, убийств.
Синти.
Нам известны некоторые факты и нам удалось собрать улики, но они оставляют нас только в догадках.
Берлов.
У нас не лучше.
Синти.
Действует профессионал. Следы хорошо заметает. Нами не было обнаружено ни одного отпечатка пальцев. Что уж тут говорить о действительных уликах.
Берлов.
Был, найдет труп девушки.
Синти.
(Мотает головой)
Берлов.
На месте преступления мы ничего не нашли, только промокшую сигарету и сумочку.
Синти.
Обыскали?
Берлов.
Сумочку? Да, ничего интересного.
Синти.
Смогли установить кто она?
Берлов.
Нет, но занимаемся.
(Звонит телефон)
Простите.
Алло.
Курт.
У меня кое-что есть.
Я нашёл место, где проживала жертва.
Обыскав номер, обнаружил всякие интересности.
Боюсь, что она была не совсем чиста.
(Кладёт различные улики в пакетик)
И не совсем безобидна.
Берлов.
Может приехать?
Курт.
Не нужно, я скоро буду.
Берлов.
Ждём с нетерпением.
(Кладёт трубку)
(Курт фотографирует маленький револьвер, спрятанный под матрасом кровати; уходит из номера)
Курт.
Простите. Можно ни кого не впускать в этот номер, буквально до завтра?
Женщина.
Конечно можно, но что будет, если ко мне приедет ещё полиция и…
Курт.
Если приедет, то приедет, а пока никого нет, лучше подержать ту комнату в секрете.
Женщина.
Вы что-то нашли?
Курт.
Нет, но думаю, найду. Удачи. Если что обнаружите, то звоните, это моя визитка.
Женщина.
Хорошо, и вам удачи, сэр.

* * *

(Полицейский участок vintera; кабинет Берлова)
Курт.
Вобщем, наша дама оказалась явно под прицелом. Под матрасом я нашёл пистолет…
(Берлов аккуратно рассматривает его; открывает барабанчик)
… деньги, по всей видимости, две тысячи, мятую записку у зеркала и ещё сожженную бумагу в пепельнице.
Синти.
Значит сигарета на месте преступления всё-таки её.
Курт.
Вас уже вижу, ознакомили с находкой.
Берлов.
Так, одной пули нет, стреляли, недавно, с неделю назад, может больше.
Синти.
Уже интересно.
Курт.
Интересно мы сейчас расследуем что? Кого убили с этого пистолета или кто убил девушку?
Берлов.
Чувствую, это как-то связанно. Но есть сомнения.
Синти.
Какие?
Берлов.
Женщина сообщила Курту о том, что Юлиана пропадала несколько раз, но возвращалась. Она хорошо себя вела, и любила общаться. Меня то и удивляет, почему ты не спросил, о чём говорила Юлиана с Женщиной.
Курт.
А если ближе к делу. Что беспокоит?
Берлов.
Ты знаешь, у меня уже выработался нюх на преступления. Почему девушка оказалась ночью возле моста. Видимо она никуда не торопилась.
Курт.
Был ливень. Просто решила переждать.
Берлов.
Переждать? Мысль, но, а если у неё должна быть там встреча?
Синти.
С кем?
Берлов.
А я бог всё знаю…
Интересен тот факт, она пошла без оружия, но имела его. Без денег, но имела их, и всё равно пошла, даже не обращая внимания на угрозу на записке.
Синти.
Можно мне посмотреть, что там написано?
Курт.
Конечно.
(Передаёт)
Синти.
(Смотрит в записку)
Юлиана я жду тебя у моста «…», завтра. Приходи только одна. Лучше встретится ночью. Это последний шанс. Ты виновна, но возможно я смогу тебя простить. Грех слишком силён. Если тебе доставило радость причинить боль семье, то значит, не будешь возражать, встретится с моим Карателем. Я всё равно найду тебя, хоть ты в землю залезь.

Берлов.
Ну, что скажешь?
Синти.
Подчерк красивый. Видимо не было ни малейшего стресса при написании этой записки.
Курт.
(Забирает записку)
Может предположить, сколько ему лет, хотя бы по подчерку?
Синти.
Сложно сказать, но мне, что странно, показалось, что этот человек умеет играть на пианино, или другом инструменте…
Курт.
Почему?
Синти.
У меня подруга пианистка, у неё тоже красивый подчерк, вот мне и показалось это так.
Курт.
А сколько лет твоей подруге?
Синти.
Двадцать шесть. Нет, нет, только не думайте сейчас ещё на неё, этого не может быть, она уже как два года находится совершенно в другом месте.
Курт.
Уехала…
Синти.
Точно, нашла своё счастье. Я так рада за неё.
Берлов.
Отложим лишние разговоры. У нас дел по горло, а уже восьмой час… скоро ночь.
Курт.
Предлагаешь вновь ночевать здесь?
Берлов.
Если сейчас не найдём ещё зацепку, то, думаю, так и будет.
Курт.
Мы достаточно нашли за один день расследования.
(Смотрит на часы)
За пятнадцать часов.
Берлов.
Но что дальше-то? Я тоже допросил нашедшего труп, так тот больше ничего и не знает, утренняя пробежка у него была.
Синти.
Хорошая у него пробежка…
Курт.
У меня глаза слипаются.
Берлов.
(Вздыхает)

(В кабинет входит Грэгор)
Грэгор.
Значит, до-завтра товарищи. Можете идти домой, тоже. Хватит с вас, и так еле живые.
Берлов.
Я, пожалуй, ещё останусь.
Курт.
Я тоже.
(Кладёт ноги на стол)
Грэгор.
Нашли чего?
Берлов.
Только мелкие факты.
Грэгор.
Завтра поделитесь. Синти, ты можешь идти.
Синти.
Спасибо. Я тоже, останусь.
Грэгор.
Ну, как хотите. Удачи.
Берлов.
До свидания.
Курт.
Опять.
(Зевает)

* * *

(Утро; Курт просыпается у себя в кабинете; смотрит на часы)
(Выходит в коридор и направляется к Берлову;)
Берлов.
Проснулся…
Курт.
Да.
(Проходит)
Где наша госпожа помощница?
Берлов.
Выехала.
Курт.
Куда?
Берлов.
Она направилась к себе домой, потом в участок, не забывай, она не наша.
Курт.
Это понятно.
Берлов.
Слушай, пока нет посторонних ушей, ты бы не разглашал ей всю полезную информацию. Они такие, знаешь, всё себе, особенно с Элроем.
Курт.
Так оно и есть. Хотят прикрутить себе очередную порцию славы.
Берлов.
За счёт нас, кроликов.
Курт.
Знаешь что самое интересное и глупое?
Берлов.
Что?
Курт.
Я забыл её имя.
Берлов.
Ну и хорошо, спать крепче будешь.
Курт.
Какой тут спать… все кости придавил. Ты тоже тут ночевал?
Берлов.
Нет. Мы ушли вместе с ней. Ближе к ночи. Я не стал тебя будить.
Курт.
То есть я был тут совсем один?
Берлов.
Получается так. Извини. Просто я не хотел тебя беспокоить.
Курт.
Но всё-таки ты виноват в том, что сейчас у меня всё болит.
Берлов.
Можешь поругать.
Курт.
Ладно, когда приступим к работе?
Берлов.
Я сдал все найденное на экспертизу. На револьвере стёрт серийный номер, так что, новым они нас наверняка не порадуют.
Курт.
Опять чувствуешь?
Берлов.
Я бы хотел ещё раз просмотреть то место, где ты нашёл пистолет, и саму девушку.
Курт.
А её то зачем?
Берлов.
Просто мы осматривали место преступления, я заметил, но почему-то не дал виду, что на её ушах была кровь, а именно, кто-то снял с неё серёжки…
Курт.
Ничего себе… и что с того? Может это просто, кровь была?
Берлов.
Не похоже.
Курт.
Тогда может, здесь орудовал другой человек…
Берлов.
С целью похищения имущества, не смеши. У неё не было денег и ничего того ценного, а серёжки это уже что-то.
Курт.
А кольца на пальцах были?
Берлов.
Были…
Да вот почитай.
(Передаёт листочек)
Видишь, всё тут написано, и фото, и труп…
Курт.
Страшное зрелище.
Теперь понимаю, что у меня случается с аппетитом.
Берлов.
Ты уже должен был привыкнуть. Сколько ты у нас уже?
Курт.
Четвёртый год.
Берлов.
Многое же мы с тобой повидали. Пора привыкнуть.
Курт.
Многое, не многое, а лучше чтобы этого вообще не было, ни убийств, не расследований, мирная жизнь, рай.
Берлов.
Мечтай больше, может у тебя проснётся что-нибудь в голове.
Курт.
(Кладёт листок обратно на стол)
Что решили? В морг?
Берлов.
(Мотает головой)

* * *
(Морг; Курт и Берлов следуют за Дайсоном)
Берлов.
Сделали вскрытие?
Дайсон.
Да. Ранения были глубокие. Жертва скончалась буквально от первого удара, поскольку он попал ровно в сердце.
Берлов.
Всего ударов?
Дайсон.
За лужами крови стояли три удара. Все в область сердца и груди. Так же есть небольшое ранение в области головы, видимо от удара об асфальт.
Курт.
Жестоко…
Дайсон.
Намного легче, если сравнить с предыдущими убийствами.
Берлов.
Неуч-то маньяк устал?
Дайсон.
Мой взгляд, такие люди не устают, а если и устанут, то только от самих себя.
Проходите…
(открывает дверь морга)
Так, где у нас тут…
Вот.
Пожалуйста.
Берлов.
Спасибо.
Дайсон.
Я отлучусь не надолго.
Берлов.
Хорошо.
Курт.
И что тут у нас? Что ты решил найти тут?
Берлов.
Не нервничай. Смотри.
Курт.
Что это?
Берлов.
Правое ухо разорвано. Чётко видно, что были вырваны серёжки или что-то похожее.
Курт.
А левое?
Берлов.
А левое, а что левое… левое, отличается только тем что оно слева. Тоже следы вырванных серёжек.
Курт.
Зачем кому-то понадобились серёжки?
Берлов.
Это меня и интересует. В сумочке был кошелёк, в нём немного денег, но их не взяли, даже не пытались открыть ничего. Всё произошло быстро.
Курт.
Это твои коронные фразы.
Берлов.
Это так.
Курт.
Лучше бы ты заключения так штамповал, а не догадки и версии.
Берлов.
Таковы мы.
Курт.
Хорошо, что будем делать дальше?
Берлов.
(Фотографирует уши жертвы)
В участок я, ждать анализов экспертизы.
Курт.
Я с тобой.
(Курт, Дайсон и Берлов выходят на улицу)
Курт.
Голова немного болит.
Берлов.
Хм…
Дайсон.
Ну ладно, удачи вам. Найдите эту мразь, и накажите.
Берлов.
Наказывать не нам, а решению суда. На мой взгляд, если вся вина будет доказана, то его ждёт смертная.
Дайсон.
Ещё раз удачи.
(Курт и Берлов уходят)

(У Курта звонит телефон)
Курт.
Алло.
Дрожащий голос из трубки.
Алло, это… это Курт Алишер?
Курт.
Да.
Голос.
Я, вы вчера приезжали ко мне по поводу отеля и Юлианы.
Курт.
Да, вы что-то нашли?
Голос.
Прошу вас, вам лучше приехать. Я, кажется, видела его, убийцу. Прошу вас, приезжайте скорее.
Курт.
Хорошо, сейчас будем!
(Вешает трубку)
Быстрее в машину.
Берлов.
Что случилось-то?
Курт.
Звонила та женщина из отеля, где проживала Юлиана. Она говорит что кажется, видела убийцу.
(Садятся в полицейский автомобиль)
(Берлов пристёгивает ремень)
Берлов.
Пристегнись,
Курт.
(Цокает)

* * *

(Загород)
(Курт и Берлов бегом направляются к той женщине)
Курт.
(стучит в дверь)
Откройте, это мы.
(Открывают дверь)
Женщина.
Я вас ждала, проходите сюда…
(Заходят)
Присаживайтесь.
Курт.
Расскажите, что произошло? Что вы видели?
Женщина.
Вчера ночью, я ночевала тут, и услышала как кто-то ходит по площадке. Мне сразу показалось это странным, и я, аккуратно подсмотрела в окошко и…
Курт.
Успокойтесь, вот, выпейте.
(Пододвигает стакан воды стоящий на столе)
Женщина.
Спасибо.
(Пьёт воду)
И я вижу что дверь, дверь от 74 номера открыта. Я испугалась, хотела сразу позвонить вам, но потом решила выйти и посмотреть кто там.
Берлов.
И что вы увидели?
Женщина
Было очень темно, только фонари горели, и то тусклые, аккуратно подошла к двери, и услышала, что там кто-то есть… чьи-то шаги, то мягкие, то тяжёлые.
Берлов.
Так.
Женщина.
Я хотела посмотреть кто там, но вдруг неожиданно, оттуда вышел человек.
Курт.
Из номера Юлианы?
Женщина.
Да. Я очень сильно испугалась, даже чуть сердце не прихватило.
Берлов.
Курт, доставай листок, записывай всё сказанное…
Женщина.
Он, он был одет во всё чёрное.
Берлов.
Так, успокойтесь. Постарайтесь вспомнить, всё как было.
Женщина.
Я и говорю, услышала странные звуки, вышла на площадку, подошла к номеру, и оттуда вышел какой-то человек одетый во всё чёрное.
Курт.
Сможете по подробнее описать?
Женщина.
Постараюсь. Значит, у него был плащ, или мантия, тоже чёрная, и капюшон, полностью скрывавший лицо.
Берлов.
У него было что-то в руке?
Женщина.
В руке, нет.
Курт.
Что было дальше?
Женщина.
Дальше он посмотрел на меня, я отошла назад, хотя уже убежать, но он просто развернулся и ушёл… такое чувство, что ему было всё равно, есть я тут или нет.
Курт.
Точное время, когда это было?
Женщина.
Где-то, в три часа ночи. Я не спала, иногда мучает бессонница.
Берлов.
Почему вы не позвонили нам раньше?
Женщина.
Я не знаю, я была в ужасе, я просто спряталась здесь.
Курт.
Понятно, а вы смотрели, что в номере, может, что-нибудь пропало?
Женщина.
Вы что? Я отсюда больше никуда не выходила.
Курт.
Хорошо, вам есть, что ещё добавить?
Женщина.
Да, я запомнила его глаза. Они словно сверкали…
Курт.
А какого цвета разглядели?
Женщина.
Понимаете, они у него как у ангела, светились, голубые.
Курт.
Глаза голубые.
Хорошо. Спасибо…
Берлов.
Вы не возражаете, если мы просмотрим номер?
Курт.
Ещё раз…
Женщина.
Конечно.
Курт.
Думаю, вам больше нечего боятся, преступник понял, что его видели и наверняка сюда больше не придёт.
Женщина.
Спасибо.

(Берлов и Курт выходят и направляются к номеру 74)
Берлов.
Дверь открыта…
Курт.
(Достаёт пистолет)
Пройдём.
Берлов.
Осторожней.
Курт.
Включи свет.
Берлов.
(Переключает выключатель)
Не работает.
Курт.
Лампочка выкручена.
Берлов.
(Открывает шторы)
Так светлее.
Курт.
Глянь.
(Кивает головой в сторону зеркала, где чёрным маркером написано…)
Курт.
Она заслужила, и что это может значить?
Берлов.
Похоже, наш герой играет с нами.
Курт.
Вроде всё на месте.
Берлов.
Посмотри, явно что-то пропало…
Курт.
Скорее прибавилось…
(Смотрит на тумбочку)
Посмотри…
Берлов.
Что это?

(Продолжение следует)

Добавить комментарий