Лея Гольдберг, «Сосна» (перевод с иврита)


Лея Гольдберг, «Сосна» (перевод с иврита)

Здесь голоса кукушки не слыхать,
На дереве не сыщешь шапки снежной,
Но сосны источают запах прежний,
И в детство попадаю я опять.

Там звон иголок хвойных не унять,
И скован льдом ручей, в былом мятежный,
И Родину я вспоминаю нежно,
Чужую песню заношу в тетрадь.

Я понимаю перелетных птиц,
Тех, что витают меж землей и небом,
Две Родины — две боли без границ.

Они мне дороги, им поклоняюсь слепо,
Две Родины, два корня, две земли,
Здесь я и сосны дважды проросли.

Добавить комментарий