Как прохладна вечернего неба стена,
Ты стоишь у перил, совершенно одна.
Как задумчиво звезды мерцают вдали,
И мерещатся сны Сальвадора Дали.
Вот волной набежали на груду камней
Вереницы ушедших и прожитых дней
И рассыпались вдребезги веером брызг,
Словно злобного рока упрямый каприз.
Ты спросила себя: «Может так суждено,
Может жизнь это лишь в зазеркалье окно».
Окунись и, пронзаясь колючей стрелой,
Попадешь после длительных странствий домой.
Я ушел навсегда, не простившись с тобой,
Увлеченный своей посторонней судьбой.
Ты меня не вини, что понять не сумел,
Может просто подумать о том не успел.
Ах как плачет и стонет шальная волна,
Мне другая судьба в этой жизни дана.
Лучше? Хуже? Не знаю, судить не могу,
Только все унеслось в беспощадную мглу.
«Может, жизнь это в будущий мир лишь окно?»
Стихотворение замечательное, но слегка царапнула вышеприведённая строка.
По моему, она может быть выполнена лучше.
Слова в скобках – лишь иллюстрация, «рыба».
Может, жизнь – это лишь (в поднебесье) окно — было бы лучше, иначе «лишь» звучит, как слово для размера. Альтернатива — что-то без ЛИШЬ: Может, жизнь – это в мир (отдалённый) окно?
Успехов
Впечатляет…
Спасибо!
Спасибо за совет, попробую изменить.
Совсем другое дело…:-)