Как дерево упавшее на снег,
Мы преданы садовником ленивым.
Мы сожжены, как травы летним днем,
Зажженные рукой неторопливой.
Мы погибаем волею убийц,
Избравших смерть единой нашей долей.
Мы утонули в слезах матерей,
Крестившихся до кровяных мозолей.
Мы сгорблены бездушием людей,
Жиреющих на нашей рваной форме,
Считающих терзающий огонь
Для наших тел обыкновенной нормой.
Наш крик немой, оглохший в взрывах мин
Не долетает до ушей ослиных.
Их руки осеняют божий крест,
Но создан не для них! Он для невинных!
Россия! Неужели ты слепа?
Не отличив комедии от горя,
Уснула в пошлости и мелочности зла?
В дерьме и крови ведь от моря и до моря!
Проснись! Не время убаюкивать себя
Мечтами о большом и скором счастье,
Пока над головой твоих сынов
Бушует мерзость и кровавое ненастье.
Итак, цитирую Вас:
«Мы преданы…», «Мы сожжены…», «Мы погибаем…», «Мы утонули…», «Мы сгорблены…», «Наш крик немой…», «Россия…в дерьме и крови…», «Бушует мерзость и кровавое ненастье.» Хочется ответить Вам фразой по поводу пьес Л.Андреева: «Он пугает — а мне не страшно!..»
Есть проблемы у России? Или у моей родной Украины, например? есть! Надо писать о них? Надо. Умно писать, талантливо, остро, мастерски. А Вы компрометируете святую тему дешёвой агиткой, в которой нет поэзии, нет мысли, нет даже понимания того, чоть же в действительности происходит в окружающем Вас мире.
Это не помощь России, а очередная ей оплеуха.
В.Куземко.
Поправка: «фразой Льва Толстого по поводу пьес Л.Андреева», — далее по тексту.
Пионер высказался о содержании, а я попробую сказать о форме.
Вторая строфа, третий стих: «Мы утонули в слезах матерей».
Читается не слезах, а слёзах, что неверно и очень портит картину.
«Наш крик немой, оглохший в взрывах мин» — труднопроизносимо и даже трудночитаемо — «в взрывах». Слоило бы подумать над этим моментом.
А в последних двух строфах ритм вообще безбожно скачет, причем совершенно неоправдано.
Да и рифма «себя-сынов» не самая лучшая.
Удачи в дальнейшей работе!