Мы задолжали той весне.
Тогда акации цветение
Дошло до умопомрачения
И как по щучьему велению
Нам навязало бой во сне.
Но мы сумели полюбить
До боли головокружения,
Отбросив мелкие сомнения
И вызывая изумление.
Ну, кто нас мог тогда судить?
С годами от любви больной
Остался медный грош — веселье.
Его, зажав в кулак похмелья,
Несем к судьбе на новоселье,
Чтоб рассчитаться с той весной.
Вообще-то «веселье» во всех славянских языках обозначало «праздник». В связи с этим, вопрос: Если любовь изначально была больна, то почему от нее остался праздник, который соединяется с медным грошом?
Мне кажется, что мысль в стихе правильная, за все надо платить, но последнее пятистишие написано как-то наспех первыми попавшими под ручку словами, отсюда — расплывчатость и неточность. Если доработать стихи, может получиться недурно, хотя назидательные стихи, мне кажется, не пользуются особой популярностью 🙂
Успеха.
С уважением, Юра.
Юра, возможно, Вы правы — и я что-то не донес в последней строфе, однако, вот посмотрите:
1. стих — не назидательный, а с подначкой: мы с возрастом переоцениваем свои поступки, нет?
2. Там нет ни одного случайного слова, а наоборот — предельная точность в формулировках. Что остается делать после многочисленных ошибок? Веселиться. Какова цена больной любви детства или молодости — грош цена. Похмелье наступило, но увы, поздно.
Последняя строфа умышленно резко отличается от первых двух: иа, ия меняются на ьа, ье, как удар хлыстом по лицу. Там многое еще чего имеется, если подумать.
Если не поняли, то вина, наверное, моя: не донес. Тут Вы правы
Спасибо.
Надеюсь, Вы не обидитесь, если скажу, что ничего не стану переделывать. Этот стих — уже всё, умер. Итс овер, как говорят местные жители.
ДиФотка, местный житель
рс Этот стих — автобиографичен, как и повесть моя
И, с новой похмелясь судьбой,
Мы ищем новых приключений,
Среди мучений и учений,
Так не имеющих значений
Для всех вокруг и нас с тобой
как поцарапанная пластинка
Не, ну в самом деле , уважаемый.
Сойдите вы с этих банальных рифм
Они любой серьезный стиз сделают смешным.
зы: ПОХУ пусть выставится здесь — мы ее и почитаем.
а может она нами брезгует?
зы2: а штойто вы уважаемый сами себе рецензии пишите —
я правда тоже иногда ошибаюсь,, когда отвечаю на рецензию чью нибудь, но у вас это уже в систему вощло. Баллики себе накачиваете?:)
ГрафоманЬка, не любящая циников
Пра-пра-правнучка кстати Чингиз-хана.
МарУяна! Брысь!
То-очно! Я иногда куски в прозк переделываю, тк фразы по-английски строю.Ха!
Спасибо!
Я понял Вашу позицию и уважаю ее.
Только мне казалось, что цена больной любви юности — целая жизнь. А впрочем, я вполне могу быть неправ, в чём заранее и расписываюсь. 🙂
С уважением.
Ой, сколько здесь всего написали…
А мне именно последние строки больше всего и понравились.
Когда-то мы учились любить. и это было самым ярким и, как обычно, самым печальным разочарованием. А сейчас от этого всего осталась только какая-то унылая улыбка, которой мы оплачиваем все последующие попытки…
Вот такое мне навеял ваш стих…
Невероятное попадание!… Стих именно об этом. Медный грош — максимальный наш долг Судьбе за её штуки.
Спасибо,
ДоФотка
Очень понравилось!
Лара Федорова (Чайка),
Спасибо большое.
ДиФотка