Одиннадцатый подвиг Геракла


Одиннадцатый подвиг Геракла

Геракл об отдыхе мечтал,
Однако вновь его послал
На подвиг злобный Эврисфей…
Уж он старался, чтобы злей

Легли превратности судьбы,
С перипетиями борьбы,
Не совладал бы чтоб герой…
Судите сами, на какой

Отправлен подвиг: в вечный мрак,
Что в царстве мертвых… Просто так
В тот мрак, где властвует Гадес,
Не вступит смертный… Стражем здесь

Трехглавый Кербер, страшный пес.
Заданье: чтоб его принес
Геракл в Микены… Только враг
Способен издеваться так:

Ведь Кербер, этот жуткий пес
На шее змей ужасных нес,
Дракон на кончике хвоста
С громадной пастью… Непроста

Задача… Как ее решить?
Спешить нельзя – и не сппешить,
Поскольку дан уже приказ
И, значит, надобно тотчас

Его достойно исполнять…
Вход в преисподнюю искать
Гераклу долго не пришлось:
Уже однажды довелось

В подземном царстве побывать —
Жену Адмету добывать.
Теперь недолго он искал:
На крайнем юге среди скал

Зияла пропасть… Вход был здесь
В тот мир, где властвовал Гадес.
Геракл в Лаконию пришел,
Ту пропасть мрачную нашел,

Спустился в преисподний мрак…
И здесь у мрачных черных врат
Он увидал своих друзей:
Герои Перифой. Тесей

К скале – живые приросли,
Освободиться не могли.
Постгла кара этих двух
За то что их мятежный дух

Подвиг подземного царя
Супругу умыкнуть… Не зря
Наказаны… Воззвал Тесей
Во имя дружбы их и всей

Борьбы совместной пособить,
Помочяь, спасти, освободить.
Геракл в глаза ему взглянул,
Тесею руку протянул,

Из камня выдернул всего,
Геракл освободил его.
Но с Перифоем повторить
Не удалось. Освободить

Геракл старался и его,
Но дрогнула земля…
Того касаться боги не велят…
Тесей пошел наверх, назад…

Геракла далее Гермес
Повел туда, где жил Гадес.
Афина рядышком пошла
И вдохновляла, как могла.

Все тени мертвых перед ним
Прочь разлетались. Лишь одним
Был остановлен вдруг Геракл.
Герой умершийй Мелеагр

Внезапно с ним заговорил
И об услуге умолил:
— В честь дружбы, пред которой смерть
Бессильна я решил посметь

Тебя, великий, попросить
Моей сестре опорой быть.
Прекрасной Деянире нет
Подеержки… Тот жестокий свет

Весь ополчился на нее.
Так тяжко ей одной. Житье
У одинокого не мед.
Кто выслушает, кто поймет?

Ты поддержи ее. Она –
Добра, отзывчива, верна.
И будет славною женой…
Тебе ее доверю. Мой

К несчастью завершмлся путь…
— Я обещаю!
— Счастлив будь!…
Все дальше, глубже в плоть Земли
Кронида отпрыски пошли

Вдруг обжигает жуткий взгляд –
Горгона! Сотни змей шипят,
Что на ее растут главе…
Геракл за меч…
— Постой! Тебе

Тень мертвых смертью не грозит,
Пусть не страшит ужасный вид…
Забудь покуда ог мече,
Здесь тени не грозят ничем…

Был каждый шаг ужасен здесь…
Но шли и шли… И вот –Гадес
И Персефона… Их восторг
Объял: Геракл Зевсид! Исторг

Гадес счастливый возглас:
— Рад
Живым увидеть! Я стократ
О подвигах твоих слыхал…
Вот, довелось – и повидал…

Величественный, встал герой
Пред братом Зевса…
— Ну, открой,
Бесстрашный, с чем пришел сюда?
Какая привела нужда?

Внимал Гераклу бог Гадес…
Тот, стоя в львиной шкуре здесь,
С мечом и луком за спиной
И палицею боевой –

Пред богом скромен и учтив…
— Властитель мертвых душ! Зачти
Хотя бы то в заслугу мне,
Что под Землей и на земле

По повелению богов
Служу царю. Мне был таков
Его приказ: сюда явясь,
С подземным стражем поборясь,

Его доставить во дворец…
— Что ж, сын Кронида, удалец!
Сумеешь без оружья взять
Вса-стража, позволенье дать

Изволю привести его
В Микены… Больше ничего?…
Гадесу молча поклонясь,
Пошел Герой искать… Теснясь

Вокруг метались тени тех,
С кем знался на земле… Не всех
Он рад был снова повстречать –
Пришлось столь многих убивать –

Вся жизнь его – гоньба, борьба –
Такая выпала судьба…
Подземным царством бродит он,
К рекек подходит… Ахерон….

— Ах, пот ты где, трехглавый пес!
Ну, кто кого – решим вопрос
Единоборством – и герой
Пса душит… Леденящий вой

Монстр издвавал – Геракл давил
Три шеи пса, что было сил.
Была та спхватка непроста:
Дракон, что на конце хвоста,

Геракла ноги оплетал,
Зубами острыми кусал,
Но лишь сильней давил герой –
И прекратился злобный вой –

Полузадушен страшный пес…
Геракл его наверх понес,
Связав цепями укротил –
И во дворец… Напуган был

Ужасным видом Эврисфей
И умолял:
— Веди быстрей
Обратно Кербера, Зевсид!
Пожал пречами тот… Велит..

К Гадесу отведу… Шабаш!
Пусть служит мертвым злобный страж…

Добавить комментарий

Одиннадцатый подвиг Геракла

Геракл об отдыхе мечтал,
Однако вновь его послал
На подвиг злобный Эврисфей…
Уж он старался, чтобы злей

Легли превратности судьбы,
С перипетиями борьбы,
Не совладал бы чтоб герой…
Судите сами, на какой

Отправлен подвиг: в вечный мрак,
Что в царстве мертвых… Просто так
В тот мрак, где властвует Гадес,
Не вступит смертный… Стражем здесь

Трехглавый Кербер, страшный пес.
Заданье: чтоб его принес
Геракл в Микены… Только враг
Способен издеваться так:

Ведь Кербер, этот жуткий пес
На шее змей ужасных нес,
Дракон на кончике хвоста
С громадной пастью… Непроста

Задача… Как ее решить?
Спешить нельзя – и не сппешить,
Поскольку дан уже приказ
И, значит, надобно тотчас

Его достойно исполнять…
Вход в преисподнюю искать
Гераклу долго не пришлось:
Уже однажды довелось

В подземном царстве побывать —
Жену Адмету добывать.
Теперь недолго он искал:
На крайнем юге среди скал

Зияла пропасть… Вход был здесь
В тот мир, где властвовал Гадес.
Геракл в Лаконию пришел,
Ту пропасть мрачную нашел,

Спустился в преисподний мрак…
И здесь у мрачных черных врат
Он увидал своих друзей:
Герои Перифой. Тесей

К скале – живые приросли,
Освободиться не могли.
Постгла кара этих двух
За то что их мятежный дух

Подвиг подземного царя
Супругу умыкнуть… Не зря
Наказаны… Воззвал Тесей
Во имя дружбы их и всей

Борьбы совместной пособить,
Помочяь, спасти, освободить.
Геракл в глаза ему взглянул,
Тесею руку протянул,

Из камня выдернул всего,
Геракл освободил его.
Но с Перифоем повторить
Не удалось. Освободить

Геракл старался и его,
Но дрогнула земля…
Того касаться боги не велят…
Тесей пошел наверх, назад…

Геракла далее Гермес
Повел туда, где жил Гадес.
Афина рядышком пошла
И вдохновляла, как могла.

Все тени мертвых перед ним
Прочь разлетались. Лишь одним
Был остановлен вдруг Геракл.
Герой умершийй Мелеагр

Внезапно с ним заговорил
И об услуге умолил:
— В честь дружбы, пред которой смерть
Бессильна я решил посметь

Тебя, великий, попросить
Моей сестре опорой быть.
Прекрасной Деянире нет
Подеержки… Тот жестокий свет

Весь ополчился на нее.
Так тяжко ей одной. Житье
У одинокого не мед.
Кто выслушает, кто поймет?

Ты поддержи ее. Она –
Добра, отзывчива, верна.
И будет славною женой…
Тебе ее доверю. Мой

К несчастью завершмлся путь…
— Я обещаю!
— Счастлив будь!…
Все дальше, глубже в плоть Земли
Кронида отпрыски пошли

Вдруг обжигает жуткий взгляд –
Горгона! Сотни змей шипят,
Что на ее растут главе…
Геракл за меч…
— Постой! Тебе

Тень мертвых смертью не грозит,
Пусть не страшит ужасный вид…
Забудь покуда ог мече,
Здесь тени не грозят ничем…

Был каждый шаг ужасен здесь…
Но шли и шли… И вот –Гадес
И Персефона… Их восторг
Объял: Геракл Зевсид! Исторг

Гадес счастливый возглас:
— Рад
Живым увидеть! Я стократ
О подвигах твоих слыхал…
Вот, довелось – и повидал…

Величественный, встал герой
Пред братом Зевса…
— Ну, открой,
Бесстрашный, с чем пришел сюда?
Какая привела нужда?

Внимал Гераклу бог Гадес…
Тот, стоя в львиной шкуре здесь,
С мечом и луком за спиной
И палицею боевой –

Пред богом скромен и учтив…
— Властитель мертвых душ! Зачти
Хотя бы то в заслугу мне,
Что под Землей и на земле

По повелению богов
Служу царю. Мне был таков
Его приказ: сюда явясь,
С подземным стражем поборясь,

Его доставить во дворец…
— Что ж, сын Кронида, удалец!
Сумеешь без оружья взять
Вса-стража, позволенье дать

Изволю привести его
В Микены… Больше ничего?…
Гадесу молча поклонясь,
Пошел Герой искать… Теснясь

Вокруг метались тени тех,
С кем знался на земле… Не всех
Он рад был снова повстречать –
Пришлось столь многих убивать –

Вся жизнь его – гоньба, борьба –
Такая выпала судьба…
Подземным царством бродит он,
К рекек подходит… Ахерон….

— Ах, пот ты где, трехглавый пес!
Ну, кто кого – решим вопрос
Единоборством – и герой
Пса душит… Леденящий вой

Монстр издвавал – Геракл давил
Три шеи пса, что было сил.
Была та спхватка непроста:
Дракон, что на конце хвоста,

Геракла ноги оплетал,
Зубами острыми кусал,
Но лишь сильней давил герой –
И прекратился злобный вой –

Полузадушен страшный пес…
Геракл его наверх понес,
Связав цепями укротил –
И во дворец… Напуган был

Ужасным видом Эврисфей
И умолял:
— Веди быстрей
Обратно Кербера, Зевсид!
Пожал пречами тот… Велит..

К Гадесу отведу… Шабаш!
Пусть служит мертвым злобный страж…

Добавить комментарий