Не навреди.  Рецензия на произведение Моисея Бельфермана» Жидо — масонский заговор»


Не навреди. Рецензия на произведение Моисея Бельфермана» Жидо — масонский заговор»

Конкурс «Пишущая Украина» . Номинация «Просто о жизни»
На нашем портале имя Моисея Бельфермана ассоциируется с поня-
тиями «Мудрый», « «имени…» и прочими приятными для слуха термина-
ми. Бесконечный самопиар и непонятная для большинства политика наибольшего благоприятствования все больше и больше развязывают ему руки. А неудобоваримые посты, которые в громадном количестве соскакивают с его пера, именно в силу их непонятности, вызывают во многих, чаще всего неискушенных душах священный трепет. Или, что вполне вероятно, жалость …
Ощущеение жалости возникло и в моей душе в тот момент, когда я впервые познакомился с его опусом « Жидо – массонский заговор», размещенный в номинации « Просто о жизни» конкурса «Пишущая Украина». Настолько это слабое, беспомощное и неграмотное даже для графомана средней руки произведение, что я чисто почеловечес-ки ему посочувствовал. Но жалость улетучилась по мере того как я ,продираясь сквозь огрехи стиля, отсутствие какой –либо логики в изложении, скудости языка и ничем не подтверждаемых выводов, стал ощущать страх. Ибо в действительности ( не знаю к какому жанру его отнести) «Жидо – массонский заговор» несет в себе такой заряд ненависти, что его вполне можно подвести под любое положение о разжигании межнациональной розни.
Кстати , об этом пишет и обозреватель конкурса «Пишущая Украина» Мария Черномаз

2. Автор: Бельферман Моисей
Название: ЖИДО-МАСОНСКИЙ ЗАГОВОР.

«Для того, чтобы сей пламенный трактат впихивался в данный конкурс, автор в самом начале зачем-то помянул Оранжевую революцию, а затем изобразил гнусную украинскую рожу (которая почему-то потом стала во множественном числе) рядом со светлым образом еврея-командировочного. Все это столь тенденциозно «с лету» притянуто за уши, что отбивает охоту читать далее. А далее следует изобличение не менее отталкивающей идеологии антисемитов, гнобителей и гонителей чистой еврейской культуры. А затем автор нас просвещает на предмет, что же такое идеология жидо-масонства. Или анти-жидо-масонства. Скучно и вязко, мысль то и дело «уходит в песок», пока и слаботлеющий интерес к творению не уходит за ней следом. Увы.»
«http://www.litkonkurs.ru/index.phpdr=forum.php&m=3&vid=112316&project=88.
Сквозь сдержанную иронию корректного обозревателя пробивается брезгливость и раздражение не только по отношению к Бельферману. Мария еще не опускается до обощений, но и раздражения не скрыва-
ет. Зерно , брошенное неумным и неумелым сеятелем, дает такие всходы, каких , может быть, и сам автор не хотел бы.
Но еще до Марии Черномаз я указал на эту , почему-то никем не замеченную, особенность конкурсного произведения Бельфермана
«Уважаемые господа. Настоятельно рекомендую прочитать статью г-на Бельфермана «Жидо- массонский заговор» и определить свое мнение. Лично мне большего бреда в жизни читать не приходилось. Мало того, что проявлено абсолютное незнание истории, непонимание проблемы, невежество и неграмотность, эта статья — вклад в процесс рзжигания национальной розни на Портале. Ибо непонятно, что автор приветствует, что осуждает»
Ефим Хаят«О «статье» г-на Бельфермана «Жидо – массонскийзаговор»
«Информация и анонсы Израильского РО МСП.» 9.09.2006
По вполне понятным соображениям, в настоящей рецензии я не буду касаться той части проблемы, на которой акцентирует внимание Мария Черномаз, а именно на провокационном характере заметок
Моисея Бельфермана.
Я остановлюсь на явно антисемитском звучании того, что представил на конкурс Бельферман. А сделал он это по невежеству, глупости, или по каким-то другим мотивам, судить не берусь
Итак , представим слово Автору.
«От Временного правительства евреи получили равноправие. Возможность повсеместного проживания и роста. Ошибочное решение привело к последующей трагедии. Евреи возрадовались. Возомнили себя вождями прогрессивного человечества. Расползлись, расплодились, подобно тараканам. Заполнили теплые все места.»
Кавычки расставлены мной. Автор же подает все сплошным текстом, не отделяя прямую речь , и у читателя создается впечатление , что это его мысли, его точка зрения на проблему.
Но если это положение еще можно как-то оправдать неграмотностью Бельфермана (Ну, не выделил прямую речь, ну не отделил авторскую мысль… С кем не бывает!) то дальше по тексту идут рассуждения самого автора. А то, что он говорит уже не спишешь на неграмотность
«Пару лет тому он эту проблему исследовал в историческом аспекте.» (выделено мной.Е.Х.) У неискушенного читателя создается впечатление научности рассуждений героя и его автора.
«Постоянно просвещенное русское общество, церковь и царская власть боролись против жидовствующих непатриотов. Иван Грозный топил нечисть. До наших дней сохранились. Поляки их приютили из жалости. Испоганили всю Западную Русь!» (Выделено мной. Е.Х.)
Все это идет сплошным тексто, без ссылок , без анализа, без выделения цитат. Он пытается изложить все, что когда либо слышал или читал о жидо- масонах. Совершая экскурс в историю вопроса, базарные разговоры, досужие домыслы и просто антисемитские наветы, он дела-
ет попытку облечь все эти странные рассуждения в псевдо –исторические , псевдо – научные одежды.
С первых строк «произведения» теряется понимание того, кто здесь автор, кто положительные герои, кто отрицательные. Таким образом, у читателя создается впечатление, что мысли, котрые излагает конкур-
сант, принадлежат ему лично и им выстраданы.
«Жидо-масоны преклоняются перед западной техникой, демократией. Выставляют их цивилизацию как образец для подражания. Русский народ привык к непосильному физическому труду. К скромным условиям существования. Жидо-масоны соблазняют удобствами, материальным обеспечением. Добиваются выгод — только для себя. Их главная цель: спровоцировать. Баламутством вызвать стихийное возмущение, протест. Творят авторитет на братской крови. Это дешевые методы. Бесполезные потуги. Жидо-масоны увлеклись всякими научными идеями. Привлекает их больше теория притяжения, чем производство яблок и овощей. Ньютон начал с яблок. Жидо-масоны виновны в застойном периоде. Перестройка — нож в их сердце. Жидо-масоны презирают все национальное, русское. Государственным гимном избрали партийный «Интернационал». Проводят чуждую народу политику. Стыкуются с империализмом. Сами являются шпионами, диверсантами. Подрывают единство народа. Нет предела обвинениям. Излечить общество от жидо-масонства можно только безжалостным хирургическим вмешательством.» (выделено мной. Е.Х.)
Этим завершается произведение. Без заключения, без определения какой- либо позиции автора А может, это и есть его позиция?
Казалось бы, невелика беда. Мы знаем Бельфермана. Мы знаем чего он стоит. И нет необходимости рассусоливать это. Но вот любопытства ради перелистал я интернет.
И среди множества статей на эту тему – перепечатка статьи Бельфермана о жидо- масонском заговоре. И есть уже ссылки на нее.

Литературный портал «Что хочет автор» на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Новые произведения

Автор: Бельферман Моисей Номинация: Просто о жизни
ЖИДО-МАСОНСКИЙ ЗАГОВОР.
Дата публикации:11.02.2006 10:38

Таким образом из неумного интерпретатора он превращается в апо- логета этого навета.
А фамилия «Бельферман» делает пикантной любую ссылку на него.
Я показал только несколько цитат из «произведения» г-на
Бельфермана. Для чего я открыл «произведение»? Просто надеялся прочитать нечто такое, чего еще не читал.
Читал уже. И не единожды! И вы можете прочитать -достаточно открыть любую газету определнного толка ( а их более чем хватает) и можно найти там все то, о чем без всяких ковычек, без анализа, без указания на свое к ним отношение, рассуждает маститый «писатель».
«Лекарю, не навреди»,- сказал когда-то Авиценна. Это я в давние времена внушал и своим студентам, будущим медикам. Но в гораздо большей степени слова «Не навреди!» следует отнести к тому, кто оперирует словом. Ибо он владеет инструментом,при помощи которого можно воздействовать на массы. И в случае неудачной операции
счет его жертв намного больше, чем у самого раскрученного врача.
Наш «писатель» явно забыл древнюю мудрость, ибо уже сейчас вред от его писания весьма ощутим.
Рецензент, а именно в этом качестве я сейчас пребываю, всегда пытается найти что-либо положительное при написании даже самой негативной рецензии. Может, я что-то проглядел?
И здесь какая-то особая нетривиальная разработка сюжета, особые краски в изображении героев и их характеров, присутствует новизна в изображении пейзажа?
Если оставить за рамками нашего разговора политическую составля-ющую «произведения» (поскольку нет определения жанра, буду и впредь называть ЭТО так).и коснутся таких понятий, как стиль, фабула, сюжет и прочая.. то вырисовывается весьма неприглядная картина:
1. совершенно невозможно разглядеть характеры героев — они схема-
тичны, ходульны, подаются в одном плоском измерении. Автор не использует даже те краски, которые входят в палитру художника, а рисует своих героев в два цвета: черный ( безымянные вагонные попутчики Яакова), и белый – самого Яакова. Кстати, положительный герой «произведения», который призван донести до читателя идею и мысли автора, такой же бесцветный и бестелесный, как и сами мысли. Причем, неряшливость текста и мыслей приводит его к совершенней-
шим несуразностям.
Так в начале произведения ( речь все таки идет о «художественном» произведении, поскольку делается попытка создать образы героев) у Яакова один попутчик:
«Яаков отправился в командировку. В купе общего вагона оказался рядом с попутчиком. Без особого желания «познакомился” с «товарищем». Пьянь! Больше ничего сказать о нем нельзя. С вышитой на украинский манер сорочке.», то уже через абзац оказывается, что попутчиков несколько ( два, три, четыре?). Когда они появились? С чем? Для чего?
«Яаков не вклинивался в разговор приятелей. Узнал: в советской России существует теория алкоголизма». Что за теория такая? В чем суть?
«Приятель заводилы снял пиджак…»
Почему « заводилы»? Что или кого он заводит?
Читателю предлагается принять это как данное.
Что настораживает и вызывает сомнения в достоверности текста. Как говорил Великий Станиславский : « Не верю». И читать дальше не хочется. Но надо, поскольку я взялся писать рецензию на произведе- ние одного из самых маститых авторов портала, чьим именем названы конкурсы, клубы … только что не пароходы.
Полуграмотный, невыразительный отчет о поездке некоего Яакова в комнадировку с изложением его таких же невыразительных взглядов на один из самых злостных наветов в истории современности вызывает не жалость , а раздражение.
За кого же принимает писатель читателя? За дурака. Потому что пытается всунуть ему в рот разжеванные , несвежеие мысли и охотно- рядские идеи. Делает это невыразительным, каким –то суконным языком, не отделяя мысль от мысли, периода от периода.
Вообще –то о языке «произведения» речь отдельная. Бывает, что и художественное произведение слабо в смысле стиля и содержания, и образы не прорисованы, и сюжет не продуман. Но зато язык!. И только ради этого не отрываешься от чтива, получая удовольствие от каждой фазы, каждого слова. Бывает… Но не в этом случае.
Обрывки предложений, никаких красок : синонимов, атонимов, сравнений… и прочих украшений, которые превращают написанное в художественное произведение, здесь нет и в помине. Как нет и строго-го аргументированного изложения с употреблением однозначных терминов, что характерно для научного произведения.
«Приятель заводилы снял пиджак. Отпустил галстук. Растегнул верхние пуговки. Он похож на советского служащего. Тоже с пылающими щеками и посиневшим носом. Слушает внимательно. Не перебивает. Нечто узнает впервые. Приятель разглагольствует»
Это что? Художественный стиль? Богатство языковых средств?
Убогие мысли изложенные убогими предложениями.
Когда-то, почти год тому , когда я пришел на портал, я старался обходить стороной «Мудрого Моисея»- он казался мне небожителем. Развенчал он себя сам, когда по какому- то историческому вопросу я указал ему на елементарную ошибку в отношении события, которое знают даже пятиклассники, а он ответил:
«Мы пользовались разными источниками» (!!!)
В интернете недавно прочитал фразу ( не обратил внимание на фамилию автора):
«Хорошую книгу может написать ЛЮБОЙ! человек – он просто должен хорошо представлять себе о чем пишет…». И если уж взялся описывать реальные ситуации, изучи хотя бы «основы вопроса».
Вот именно: хотя бы суть вопроса, хотя бы основы литературного процесса, хотя бы элементы логики, хотя бы зачатки этики.
Но для этого необходимо:
1 Учиться.
2. Обладать, по крайней мере, зачатками таланта.
Г-н Бельферман этого делать не желает. Идею графоманства он возводит в принцип:
«Наш портал — любительский. Участвуют в нем люди разного возраста, уровня способностей, подготовки, творческого направления…. Не разоблачение «графоманов». Коль автор нацелен на такую работу — он не туда попал. За год пребывания на портале мог и должен был это понять. Не понял!» М.Бельферман. «Ответ вежливости» Литературно- критические статьи» 30. 10, 2006
Вот именно. Если желаешь бороться с графоманством- не туда попал.
А я –то, наивный, считал, что наша цель – профессионализм! Ан , нет. Наша цель – графоманство. И не сметь другое мнение иметь!
На этой оптимистической ноте я прерываю рецензию.
Потому что вместо литературного товара, достойного конкурса( а если автор таковым не считает конкурс, в котором участвует, то проявляет элементарное неуважение к организаторам, обозревателям, соперникам- с этим, мы и столкнулись, кажется) нам подсунули откровенную туфту ( это в лучшем случае), лежалый товар анти- (сле- дующее слово подставьте сами), в неряшливой, бесцветной упаковке.

P.S. После рецензии
Скажу честно.
Не стал бы писать эту рецензию,поскольку автор «произведения» мне глубоко несимпатичен, если бы не последний его шедевр: «Ответ вежливости»
«Литературно – критические статьи» 30. 10. 2006.
Будет жаль, если его удалят . На всякий случай скопировал. Прочитайте ее, и вы убедитесь в том, каков уровень этого «человека.»
Глупость, которая возведена в абсолют. В его руках оказалось самое современное оружие – интернет, при помощи которой он может распространять клевету по всему миру. Маниакальное утверждение, что я украл у него слово «Смешинки» — в словарь Ожегова оно попало от него,что я поставлял садаму хусейну ( написание собственного имени взято у Бельфермана) туристические услуги … с его подачи гуляют по всему интернету. .. Бесконечное бормотание о заговорах,
предпринятых мной с целью его свергнуть, когда он в начале войны лечился в Карловых Варах… Оскорбления. на которые я не могу отве-
тить в силу того, что мы с ним вращаемся в разных плоскостях. Неодно
кратно обращался к руководству портала с просьбой защитить мою честь и достоинство от маньяка. Я свое слово сдержал. Ни в одном моем посте нет личных оскорблений в адрес Моисея Бельфермана. И полеми-
ки с ним не затевал- слишком разный уровень. Но теперь я вынужден принять определенные меры самообороны. Какие? Я еще не решил.
Следующая статья будет посвящена «книге» Бельфермана «Вместе в мести» — еще один шедевр провокационной публицистики.
Но лучше бы я это время потратил на стихи!
Ефим Хаят

Добавить комментарий