Юнион Сквер. Из Сары Тисдейл.


Юнион Сквер. Из Сары Тисдейл.

Sara Teasdale

Union Square

With the man I love who loves me not,
I walked in the street lamps’ flare,
We watched the world go home that night
In a flood through Union Square/

I leaned to catch the word he said
That were light as snowflake falling;
Ah, well that he never leaned to hear
The words my heart was calling/

And on we walked and on we walked
Past the fiery lights of the picture shows –
Where the girls with thirsty eyes go by
On the errand each man knows/

And on we walked and on we walked,
At the door at last we said good by;
I know by his smile he had not heard
My heart unuttered cry/

With the man I love who loves me not
I walked in the stret-lights’ flare –
But oh, the girls who can ask for love
In the lights of Union square

Сара Тисдейл

Площадь Союза – Юнион сквер

С любимым – нелюбимая – идем…
Ночные фонари бросают блики…
Спешит народ – зовет полночный дом…
Поток по Юниону – взляды, лики…

Склонюсь послушать, что он говорит
О бликах, что ложатся, как снежинки…
Склонился б он, услышать, как скулит
Сердечко и от боли стонут жилки…

Проходим мимо световых картин,
И девушек с горящими глазами,
Чье выраженье ясно для мужчин…
Сверхяркие огни глаза терзали…

Мы шли и шли… И вот он – мой подъезд,
Прощаемся… Он улыбнулся – значит –
Не слышит, как тоска мне душу ест,
Не слышит, как мое сердечко плачет.

С любимым – нелюбимая – прошли,
По Юниону… Донимала зависть
К тем девушкам, которые могли
Просить любви у встречных, не стесняясь…

Добавить комментарий

Юнион Сквер. Из Сары Тисдейл

Sara Teasdale

Union Square

With the man I love who loves me not,
I walked in the street lamps’ flare,
We watched the world go home that night
In a flood through Union Square/

I leaned to catch the word he said
That were light as snowflake falling;
Ah, well that he never leaned to hear
The words my heart was calling/

And on we walked and on we walked
Past the fiery lights of the picture shows –
Where the girls with thirsty eyes go by
On the errand each man knows/

And on we walked and on we walked,
At the door at last we said good by;
I know by his smile he had not heard
My heart unuttered cry/

With the man I love who loves me not
I walked in the stret-lights’ flare –
But oh, the girls who can ask for love
In the lights of Union square

Сара Тисдейл

Площадь Союза – Юнион сквер

С любимым – нелюбимая – идем…
Ночные фонари бросают блики…
Спешит народ – зовет полночный дом…
Поток по Юниону – взляды, лики…

Склонюсь послушать, что он говорит
О бликах, что ложатся, как снежинки…
Склонился б он, услышать, как скулит
Сердечко и от боли стонут жилки…

Проходим мимо световых картин,
И девушек с горящими глазами,
Чье выраженье ясно для мужчин…
Сверхяркие огни глаза терзали…

Мы шли и шли… И вот он – мой подъезд,
Прощаемся… Он улыбнулся – значит –
Не слышит, как тоска мне душу ест,
Не слышит, как мое сердечко плачет.

С любимым – нелюбимая – прошли,
По Юниону… Донимала зависть
К тем девушкам, которые могли
Просить любви у встречных, не стесняясь…

Добавить комментарий