Хаим Нахман Бялик «Своими крыльями укрой…» (перевод с иврита)


Хаим Нахман Бялик «Своими крыльями укрой…» (перевод с иврита)

Своими крыльями укрой,
Своею лаской несравненной,
Будь мне и мамой, и сестрой,
Гнездом молитвы сокровенной.

Прислушайся — скажу тебе
Секретных чувств моих начало:
Есть в мире молодость! Но где
Моя? Куда она пропала?

И, возвращаясь к тайне вновь,
Скажу, хотя душа сгорела:
Конечно, в мире есть любовь!
Но до меня ей нету дела.

А звезды лгали. Сон прошел,
Которому душа внимала.
А рядом — нету ничего,
Как будто вовсе не бывало.

Своими крыльями укрой,
Своею лаской несравненной.
Будь мне и мамой, и сестрой,
Гнездом молитвы сокровенной.

Добавить комментарий