Vis-а-vis


Vis-а-vis

«Минувший век ушел, увы!
Он не вернется. Ждать напрасно!
Но я хочу сказать, что Вы,
Как дама прошлого, прекрасны!»
В.Цокуренко

***

Каким пожаловать Вас титулом,
седой галантный кавалер?
Барон, быть может? Ах, — простите мне!
Есть выше – Граф, иль, например…
Князь… — Всё к лицу Вам, в жизнь влюблённому,
Поэту пышных прежних лет,
в слова, манеры утончённые —
во всё, чем славен высший «свет».

Подать карету? — И к парадному —
как полагается — с гербом!..
Сопровождающие всадники…
Лакей в ливрее голубой…
…А на балу уж свечи плавятся
в шандалах… слышен менуэт…
Шуршат на кринолинах платьица
то тут, то там блестит лорнет…-

…Не трудно вызвать в чуткой памяти
любое время… давний век…
Вы мне в блестящем прошлом нравитесь,-
так нежен взор в прикрытье век…
И позволяю, — пусть я замужем,
и мною чтим супруг, mon cher, —
к руке моей припасть с лобзанием,-
нет ревности в его душе.

О, говорите! — всё мне по сердцу,
ведь дружбой дорожу и я.
Так нежные слова и просятся,
ответно Вас благословлять.
Присядемте в углу под фикусом,
читайте строки о любви
с мелиссово — полынным привкусом,-
я нынче Ваша vis-а-vis .

Нет, не смеюсь над Вашей нежностью,
приятно мне осознавать,
что эта гамма чувств безбрежная
всё — мне… Aimez! — Не стану лгать,-
мне льстит, что стала Вашей Музою,
что грусть Поэта — обо мне,
и для меня «Романса» музыки
изысканней на свете нет.

Как трогательно Вы читаете!…
…Meis, helas — я идти должна.
Le temрs presse, — да Вы всё знаете…
Простите, не моя вина…
…Условности и все приличия
мы соблюдём перед людьми,
и, прикрываясь безразличием,
расстанемся же, mon ami…

Прощайте до …во снах свидания,
как обещали, — но, таясь
от взглядов праздных, сударь, стану я
осенней ивой у ручья…
Вы прикоснётесь к ветке трепетно
губами, как к руке моей, —
и это будет высшей степенью
любви и… тайной кратких дней.

0 комментариев

  1. tit_voron

    Покуда муж храпит восторженно,
    Во сне обедая за всех,
    Я прокрадусь к вам, осторожная,
    Тая от слуг свой смертный грех.
    Вы граф? Не важно! Я привычная!
    Не стойте здесь — быстрей в кровать!
    Плевать на всякие приличия,
    На ваше «не хочу» плевать!

    Оч. рад Вашему возвращению! Как и обещал, вот пародия. По-моему, вполне доброжелательная! 🙂
    4 сентября возвращаюсь из командировки, тогда поброжу по Вашей страничке основательно.

    С поклоном, Ворон

Добавить комментарий

Vis-а-vis

«Минувший век ушел, увы!
Он не вернется. Ждать напрасно!
Но я хочу сказать, что Вы,
Как дама прошлого, прекрасны!»
В.Цокуренко

***

Каким пожаловать Вас титулом,
седой галантный кавалер?
Барон, быть может? Ах, — простите мне!
Есть выше – Граф, иль, например…
Князь… — Всё к лицу Вам, в жизнь влюблённому,
Поэту пышных прежних лет,
в слова, манеры утончённые —
во всё, чем славен высший «свет».

Подать карету? — И к парадному —
как полагается — с гербом!..
Сопровождающие всадники…
Лакей в ливрее голубой…
…А на балу уж свечи плавятся
в шандалах… слышен менуэт…
Шуршат на кринолинах платьица
то тут, то там блестит лорнет…-

…Не трудно вызвать в чуткой памяти
любое время… давний век…
Вы мне в блестящем прошлом нравитесь,-
так нежен взор в прикрытье век…
И позволяю, — пусть я замужем,
и мною чтим супруг, mon cher, —
к руке моей припасть с лобзанием,-
нет ревности в его душе.

О, говорите! — всё мне по сердцу,
ведь дружбой дорожу и я.
Так нежные слова и просятся,
ответно Вас благословлять.
Присядемте в углу под фикусом,
читайте строки о любви
с мелиссово — полынным привкусом,-
я нынче Ваша vis-а-vis .

Нет, не смеюсь над Вашей нежностью,
приятно мне осознавать,
что эта гамма чувств безбрежная
всё — мне… Aimez! — Не стану лгать,-
мне льстит, что стала Вашей Музою,
что грусть Поэта — обо мне,
и для меня «Романса» музыки
изысканней на свете нет.

Как трогательно Вы читаете!…
…Meis, helas — я идти должна.
Le temрs presse, — да Вы всё знаете…
Простите, не моя вина…
…Условности и все приличия
мы соблюдём перед людьми,
и, прикрываясь безразличием,
расстанемся же, mon ami…

Прощайте до …во снах свидания,
как обещали, — но, таясь
от взглядов праздных, сударь, стану я
осенней ивой у ручья…
Вы прикоснётесь к ветке трепетно
губами, как к руке моей, —
и это будет высшей степенью
любви и… тайной кратких дней.

0 комментариев

  1. eliana_dolinnaya

    Лео, спасибо за приятные слова! Да нет, я не полиглот, так, кое что понимаю: по немецкому была отличная учительница, англ. просто дома учила для себя, с французами приходится общаться, а вот пишу по-русски , да ещё иногда по белорусски 🙂

  2. dina_lebedeva

    Путешествие в 19 век… ))
    Вроде бы так далеко и все же так близко… )) И это уже не тени, а мы сами порхаем на балу, шуршим кринолиновыми платьями, и принимаем слова признания из уст влюбленного поэта… ))
    Спасибо, Элианочка, за эту картинку, за блестящее прошлое…

  3. eliana_dolinnaya

    Спасибо, сударь! 🙂 да, у кого-то и балы, и одежды с криналинами…
    Но если человек не стремится сделать жизнь свою лучше, то кто ж виноват?
    Правда, многие делают это "любыми путями", — я не сторонница подобного
    и живу скромно, хотя есть свой бизнес, — а в стихих можно и помечтать :)))

Добавить комментарий