День: <span>16.10.2006</span>


Тихий, теплый вечер…

Тихий, теплый вечер, Солнце на песке… Я иду на встречу Роковой тоске Нежно море шепчет Волнами звеня И корабль белый Вдаль плывет гудя Медленно подходишь Ты ко мне Странно улыбаясь Словно я во сне Говоришь ты прямо Губы зло кривя Что уходишь ты От меня Улыбнуся я Сердце сжав в …

Я пойду по друзьям.

Запахнусь, поплотнее в промозглый туман. Намотаю на шею кашне из дождей. И припрячу в карман Три монетки на счастье, Под названием – самообман: Сострадание, жалость, участье. Я пойду по друзьям, словно нищий с сумой. Погощу тут и там, отогреюсь за чаем. Обделенный судьбой, Разгляжу сквозь ненастье, Что пока не закончен …

Мертвый жаворонок ( перевод с немецкого)

Annette von Droste-Huelshoff Die tote Lerche Ich stand an deines Landes Grenzen, An deinem gruenen Saatenwald, Und auf des ersten Strahles Glaenzen Ist dein Gesang herabgewallt. Der Sonne schwirrtest du entgegen, Wie eine Muecke nach dem Licht, Dein Lied war wie ein Bluetenregen, Dein Fluegelschlag wie ein Gedicht. Da war …

Мороз не одинок в своих узорах…

Мороз не одинок в своих узорах: Да, осень тоже украшает окна, И тянутся по стёклам слёз волокна, А на пустынных ветренных просторах Орнамент туч незыблемо-холодных. Мороз не одинок в своих узорах… Последний проблеск солнца для меня — Он появился, словно в доброй сказке, Воспоминаньем о тепле и ласке И отзвуком …

Картинка

Я рисую смешную картину. На картине живой Буратино. С букварем он идет И за ручку ведет В детский садик сестренку Мальвину. Колпачок, длинный нос и ботинки, Полосатая куртка на спинке… Он похож на Сережку Одеждой, немножко, А девчонка, — точь в точь, как Иринка! Я сейчас дорисую картинку свою И …