перевод
Фрэнсис Т.Палграв,редактор(1824-1897) Золотое Казначейство 1875. S.T.Coleridge. Любовь. 7-2 Все мысли, все страсти и все восхищенья, Для смерти едина структура смешенья. Все это всего лишь – « начальство» Любви, И пламя питает ночные огни. Как часто в мечтах на бессонной постели Я жду и не сплю, близок час моей цели, Когда …