Автор: <span>Barry</span>


SAINT LOUIS BLUES (вне конкурса)

ты блюзовой нотой встречаешь меня, Сент-Луис, той самой, стреноженной грустью и звонким мажором, что тянет, смеясь и рыдая, кларнет до упора, срываясь в беззвучие, в крик, в невозможную высь. и шлёпает гулко щелчками вослед контрабас: здесь жили три года, три года, здесь жили три года… я знаю, что всё это …

SAINT LOUIS BLUES

ты блюзовой нотой встречаешь меня, Сент-Луис, той самой, стреноженной грустью и звонким мажором, что тянет, смеясь и рыдая, кларнет до упора, срываясь в беззвучие, в крик, в невозможную высь. и шлёпает гулко щелчками вослед контрабас: здесь жили три года, три года, здесь жили три года… я знаю, что всё это …

НАКАНУНЕ

опыт перевода с рифмованного 🙂 …и опять эта мартовская хлопотня: приморозить тускнеющие зеркала и натужной рысцой рыжеватого дня догонять горизонт — от числа до числа выпадая в осадок юнИцы-тоски, в нулевое пространство бездарной струны, где скупой Агасфер мажет сажей виски, и провинности вписаны и сочтены… Ископаемый страж, как же ты …

ПРИГВОЖДЕННЫЙ К СТИXУ

«Я душу бросаю на ветер, Как голубя, что окольцован. ПОЭТ — в двадцать первом столетье Я встану и гляну в лицо вам!» (1966) «Каждый человек Подобен чуду, Только гений — Тихая вода… И меня как смертного Забудут, Чтоб потом вдруг Вспомнить навсегда» …Вечеринка была в зените: уже ощущался некоторый напряг …

ПРИГВОЖДЕННЫЙ К СТИXУ

«Я душу бросаю на ветер, Как голубя, что окольцован. ПОЭТ — в двадцать первом столетье Я встану и гляну в лицо вам!» (1966) «Каждый человек Подобен чуду, Только гений — Тихая вода… И меня как смертного Забудут, Чтоб потом вдруг Вспомнить навсегда» …Вечеринка была в зените: уже ощущался некоторый напряг …