Если так богам угодно, пообедаем мы вместе:
Приходи, Фабулл, сегодня, прихвати малышку Эну.
Если кое-что из снеди принесешь ты в дом Катулла,
Пообедаем мы славно с белокурой хохотушкой.
Обещаю, друг любезный, вволю мы повеселимся,
Если ты распорядишься к нам вина сюда доставить.
Значит так: я приглашаю на обед тебя, мой милый,
Если ты быка притащишь, амфору вина и Эну.
Будут шутки и остроты, будут ласки и лобзанья,
Если ты за всё заплатишь — полон воздухом кошель мой!
Хорошо.
Была на острове Гарда (Италия). Неописуемая красота — развалины замка Катулла. Неплохо жили когда-то поэты.
После путешествия долго не могла прийти в себя…
Я и сейчас не в себе, простите Мартовскую Зайку
Великий древнеримский поэт Катулл был, насколько я знаю, небогат и жил довольно скромно. Так что замок на острове принадлежал кому-то другому.
Так было сказано экскурсоводом (опытным, как мне казалось).
Буду искать информацию. Но красота острова непередаваема. И даже если он там только бывал — верить в сказки иногда необходимо.
Совершенно не к месту вспомнились мне строчки из Катулла: "От безделья ты, мой Катулл, страдаешь, от безделья ты необуздан слишком, от безделья царей великих много погибло" (за точность цитаты не ручаюсь)).
Благодарю за визит на мою страничку. Из того, что я написал на античные темы, внимания заслуживают (скорее мне самому нравятся): две эпитафии, "Карфагенская песня", рондель "В краю, где даже летом нет тепла"; из прозы — "Ибо сам я клонюсь к закату"(правда, это длинное произведение:)))