Птицы щебечут на ветках с утра
На кладбище Saint Genevieve des Bois,
Солнце лучами в надгробие бьет
Тех, кто уже не воскликнет: ”Ура!”
Русское в русском вечно живет,
Неистребимо трагичен полет:
Жизни начало, слава, успех…
Одинокая тень у старых ворот.
Слышится редко пред распятием смех.
Счастье живущих на кладбище грех.
Высветит солнце золотистый погон…
То ли сон, то ли явь – мимолетный успех.
Надпись надгробий – исчезнувший трон,
Нет ни знамен, ни орлов, ни корон.
Скромно белеет русское – князь…
Тысячелетние хрипы ворон.
Дело их вечно ,именам – не пропасть,
На родине крест погружается в грязь.
Грехов искупленье, покаянье – пора!
Тем, кто исчез, пора бы уж встать.
Вечна любовь, вечность – игра.
Честь и присяга – ваши слова.
Птицы замолкли. Осеняющий крест
На кладбище Saint Genevieve des Bois.
Хм. Вообще-то не «Sent», а «Sainte»…
Безусловно так.Ошибка в написании.Исправлю
Спасибо.
Извинияюсь за занудство, но тут женский род, потому не Saint, а Sainte.
С уважением,
Извиняюсь за занудство, но тут женский род, поэтому не Saint, а Sainte.
С уважением,
По-русски звучит — Сен Женевьев де Буа…
Вообще-то, стал уже подзабывать родной язык и страшно давно не было практики.Безусловно, Вы правы
С уважением