Частное мнение по поводу итогов 1-го этапа конкурса «Преданья старины глубокой» в номинации – проза.
Выношу на праведный суд жюри, а так же господ участников и читателей свою версию тройки авторов данного конкурса, достойных, по моему мнению, продолжить борьбу за лауреатство и дипломантство на 2-м этапе.
Итак:
1 место — Tulli (карельские баллады, заговоры, легенды);
2 место — Вера Трифанова (замечательные переводы немецких сказок);
3 место — Ашихмина Александра «Часы всегда спешат» (адаптация).
Позвольте небольшое аналитическое пояснение:
1. Все работы Tulli, представленные на конкурсе, показались мне наиболее профессиональными среди сказок, легенд, баллад и др. эпической прозы. Они просто пронизаны колоритом карело-финского эпоса, в основе которого лежат: любовь — порой наивная, искренняя доброта, взаимовыручка, то есть весь тот многовековой коллективный опыт, помогавший выжить этому народу в суровых климатических условиях. Герои не кажутся мифологическими картинками, а являются обычными живыми людьми — хранителями и знатоками народных традиций, передающими их из поколения в поколение.
2. Вера Трифанова.
Немецкие сказки вообще являются, извиняюсь за тавтологию, самыми сказочными в европейском эпосе. Перевести их на чужой язык так, чтобы практически полностью сохранить романтизм, ауру волшебства, красоту и подлинность, четко выписать художественные образы и социально-психологические характеристики героев — дело очень сложное. Вере, по-моему, все это удалось в полной мере.
3.Ашихмина Александра «Часы всегда спешат».
Замечательная адаптация лит.стиля английских классиков конца XIX — начала XX веков. Но это не плагиат, не пародия. Это самостоятельное и самодостаточное произведение, передающее атмосферу, вкусы и нравы англ.аристократии тех времен. Тонко схвачены характеры героев, описаны костюмы, обстановка помещений. Язык элегантен, корректен, лаконичен. Финал оригинален, непредсказуем по ходу прочтения, но очень логичен и драматичен. Считаю, что данная работа Александры достойна продолжения борьбы за призы на 2-м этапе.
К моему сожалению, так получилось, что в мою тройку не вошел ни один «чисто русский материал», но тут уж так вышло. За уши притягивать зайцев-русаков не захотел.
Но мое мнение — это совсем не истина в последней инстанции. Наоборот, оно очень даже субъективно. На конкурсе представлено великое множество отличных и очень хороших работ, разных по жанрам, стилям, историческим пристрастиям. Среди которых отметил бы:
— замечательный цикл исторических новелл Златы;
— милую и поучительную сказку Эллы Ольхи про налоговичка (классно!);
— совершенно великолепные и оригинальные – не бесспорные, но очень концептуальные — переплетения новейшей истории и, как следствие, ближайшего будущего человечества в стиле фэнтези в «ВЕНЦЕТВОРЕНИИ» и «АЛЬТЕР ЭГО» Лидии Паши;
— ироничные и юморные неосказки (пародии по мотивам русских народных сказок) Сергея Лузана («При царе Горохе»), Николая Акрина («Пи новые сказки»), Такого-то-Сякого («Не жизнь, а СКАЗКА»);
— исторический анализ происхождения крылатых фраз, афоризмов и анекдотичных случаев из жизни великих музыкантов в «Давным давно крылатых» и «Доремифасольлясах» Эрнеста Стефановича
и многое другое, достойное самых добрых слов и оценок.
Но вышеназванная тройка (а что делать? – формат конкурса), по моему мнению, все же лучшая в номинации проза конкурса «Преданья старины глубокой».
С уважением ко всем, ДЕД МАЗАЙ без зайцев.
Привет, Деде Мазай! Это Tulli. Ну-у, не ожидал. Честное слово. Ведь я новичок на портале, и это мой первый конкурс, попошедший к финалу. Хочешь правду? Твои Приколы…. все равно лучше и профессиональней. А Из жизни уголовного розыска … — настоящий неофольклор. Твое мнение насчет серии работ Златы, Эллы Ольхи (Налоговичек — просто класс) и многих других авторов совпадаетс моим, и я его поддерживаю. Многое из твоих Итогов совпадает с моими рецензиями. Не знаю как будет с официальными итогами, но, дорогой Дед Мазай, за ЧАстное и ЧЕстное мнение — жму руку. Tulli
Спасибо за оригинальное определение жанра моего текста: «ироничные и юморные неосказки (пародии по мотивам русских народных сказок) Сергея Лузана («При царе Горохе»)». Если не возражаете, буду использовать этот термин в ответ на замечания и критику. Копирайт — Ваш, давать ли на него как-то ссылку? 🙂 Постараюсь почитать остальных упомянутых у Вас,
с наилучшими, успехов, искренне Ваш
Здравствуйте, Дед Мазай! Я тоже не ожидала такого прекрасного отзыва в свой адрес. Не просто спасибо, а низко кланяюсь! И полностью согласна с Вашей концепцией насчет остальных перечисленных Вами авторов.
Всего доброго. Удачи. И творческих успехов.
С уважением. Злата Рапова.
Уважаемый Сергей, какие ссылки? Я вас умоляю. Если сгодятся для дела — конечно пользуйтесь.
Я думаю,что вы со своим царем Горохом еще повоюете на втором этапе конкурса. Удачи!
ДЕД МАЗАЙ без зайцев.
Уважаемая Злата, ваши новеллы действительно очень интересны и читаются на одном дыхании. Я уж не говорю об их познавательности. Просто, Пикуль в миниатюрах. Удачи!
С уважением, ДЕД МАЗАЙ без зайцев.
Уважаемый Tulli, я на ваши заговоры и легенды сразу запал. И не раз уже отмечал это в своих рецензиях. А теперь, когда 1-й этап конкурса подошел к концу, только укрепился в своем мнении. Так держать!
Всегда Ваш, ДЕД МАЗАЙ без зайцев.
Спсасибо Дед Мазай б/з!
За то, что нашли время прочесть, отметить!!!
Успехов вам и терпения!
И вам того же!
Большое спасибо! Вам того же!