Кадеты

Юным солдатам всех войн и их невестам.

Белые невесты в подвенечных платьях,
Вы любви узнали только краткий миг,
Быстрого прощанья крепкие обьятья
И сухие губы суженых своих.

Отцвели до срока белые букеты,
Хоть и был недолог им назначен срок,
Поменяли форму юные кадеты,
Голубую форму на свинцовый гроб.

Им судьба вручила лишь туда билеты,
Поцелуй прощальный и сухой паек,
А назад вернулись серые пакеты,
Где лица не видно между страшных строк.

Белые невесты в платьях подвенечных –
Ваша жизнь промчалась, будто краткий миг,
Вы остались девами чистыми навечно,
Дожидаясь верно суженых своих.

Милые, забудьте прежние обеты,
Поменяйте платья на другой наряд.
Может в новой жизни юные кадеты
В голубых мундирах к вам придут назад…

<1999-12.2.2000>

0 Comments

  1. ilya_slavitskiy_Oldboy

    Уважаемая MarYana,

    Очень ценю Ваш внимательный и доброжелательный анализ.

    Теперь по существу Ваших замечаний и советов:

    Вы отмечаете нестандартность темы. Нет и да. Нет потому, что это стихотворение написано по следам и под впечатлением от репортажей о начале Второй Чеченской Войны. Да, потому что не так много написано об этом (во всяком случае не так широко известно о написанном). Несмотря на несколько нейтрально-абстрактное содержание я имел в виду вполне конкретных людей, девушек и юношей, чьи жизни в очередной раз попали под каток истории. Я не чувствовал тогда (и не чувствую сейчас) себя в праве судить, кто прав а кто нет в этой войне, но лишь в праве сочувствия.

    О завершающей строфе. Мне кажется, Вы не поняли самого главного в стихотворении, его смысла (наверное я был недостаточно ясен, увы 8-((). Последние строки и есть квинтэссенция всего. Я не могу вернуть ушедших, никто не может, но я могу, как друг, как поэт хотя бы попытаться спасти этих девочек. Ведь они уже почти умерли вместе со своими женихами. Жизнь, однако продолжается, и надо жить. Жить во что бы то не стало. И это их единственный шанс снова войти вопреки всему в ту же реку, встретить ту же любовь. Если хотите, можете считать , что я верю в реинкарнацию, или что-нибудь в этом роде.

    Я долго думал о строке с 13-ю слогами “Вы остались девами чистыми навечно” и рефрене “навечно-вечно”. Вы знаете, я никогда раньше не задумывался, почему я написал так. Однако при попытке изменить эти строки я понял, что они не случайны. Еще более я укрепился в этом мнении после написания предыдущего абзаца о смысле стихотворения. Опять-таки, я никогда этого для себя не формулировал явно.

    Мое мнение: этот сбой гладкого ритма – отражение внутренней экспрессии, что-то подобное сбою дыхания, вздоху – как хотите. Рефрен о вечности должен подчеркнуть фатальность, неисправимость свершившегося. Я бы мог сделать текст глаже, академичнее, но это будет совсем другой стих.

    И, наконец, “отвЕден”. Да, конечно это недогляд, когда желаемая форма подменяет существующие. Я думаю, что “назначен” будет здесь даже более уместным (устаревшее значение “назначать” – “предопределять”)

    Еще раз огромное Вам спасибо за потраченное время, надеюсь, оно потрачено не даром 😎
    И отдельное спасибо за теплые слова.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.