* * *
д у м а ю (точка)
г р у щ у (тире)
п о м н ю л ю б л ю (зачёркнуто)…
Не телеграмма – эскиз Доре
к библии сердца.
Свёрнуты
тысячи лет – по бумажке, с краю,
тысячи разных судеб…
И до сих пор я гадаю, гадаю –
любит – не любит…
* * *
д у м а ю (точка)
г р у щ у (тире)
п о м н ю л ю б л ю (зачёркнуто)…
Не телеграмма – эскиз Доре
к библии сердца.
Свёрнуты
тысячи лет – по бумажке, с краю,
тысячи разных судеб…
И до сих пор я гадаю, гадаю –
любит – не любит…
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
по-моему, лажа
Уважаю мнение каждого, даже т а к выраженное. Но, простите, где же аргументы?! И вообще, что Вы имеете в виду? Я, честно говоря, не совсем понял, потому и не могу ответить Вам в полном объёме своего, разумеется, несогласия с Вашей точкой зрения. Жду аргументов.
Очень интересно Вы пишете, Андрей!
Конечно, Вы должны понимать, что такое неоднозначное стихотворение подразумевает и его неоднозначное прочтение.
Что такое «библия сердца»? Догадаться можно, что это — самое святое, что есть в сердце. И «тысячи разных судеб» — как отражение и переотражение этой телеграммы…
Ваше стихотворение можно анализировать «тысячи лет»…
Спасибо!
С уважением,
Татьяна
Вам большое спасибо за добрые слова.
А что касается неоднозначности-многозначности написания-прочтения, я чуть подробнее высказался по этому поводу, отвечая на Вашу рецензию «Аллеи».
С наилучшими пожеланиями,
Андрей.
А мне понравилось.
Очень неординарно и этим привлекает.
Каждый может прочесть стих по-своему… но, почему бы и нет.
С уважением,
Спасибо Вам большое, Наташа. Представьте, это стихотворение мне тоже очень нравится нравится. А если серьезно, я только рад, что стихотворение читается по-разному. Значит, я добился, чего хотел: многоплановости, многозначности, смысловой бесконечности… Еще раз спасибо за оценку.
С уважением,
Андрей
Да, думаю, это определенного рода мастерство — написать так, чтоб каждый пригладил прочитанное под себя. У Вас получилось 🙂
Здравствуйте, Андрей 🙂 Можно выскажу осторожно свое мнение, субубо личное ИМХО? :))
Стих интригующий, и лично меня зацепил — а именно — последними строчками, которые, несомненно, глубоки, так как за ними стоит «тысяча лет». Тут, конечно, воображение читателя может разыграться.
Но потом читатель пробует разобраться : что это за тысяча лет и тысяча разных судеб? Этот образ лично мне кажется непроработанным и повисающим в воздухе.
А до этого были очень точные строчки:
Не телеграмма – эскиз Доре
к библии сердца.
Мне кажется, многоплановость и многозначность — вещи вполне определенные, и они не обозначают туманность и неоределенность, игру слов типа сад- маркиз де-сад, которая только запутывает читателя.
Стих — это как бы кристалл; повернув его той или иной гранью, можно вполне определенно сказать, какой именно ПЛАН стиха ты увидел. Т .е. настоящий стих и лежит сразу как минимум в двух плоскостях, но эти плоскости вполне четкие и их можно трактовать однозначно.
Искренне, и с огромным уважением к Вам,
Ольга.
Я попробовала на примере своих промахов разобраться, что такое лексическая несочетаемость 🙂 Посмотрите пожалуйста свою вчерашнюю рецензию мне 🙂 Очень интересно!
Здравствуйте, Ольга!
Мне очень приятно, что Вы зашли на мою страничку и откликнулись на стихотворение. Огромное Вам спасибо за мнение. Именно ради творческого конструктивного, я бы даже сказал — обоюдополезного, общения мы и публикуемся в первую очередь на портале, не так ли?
А теперь по существу.
Пытаться объяснить смысл того или иного стихотворения (особенно — своего), на мой взгляд, занятие пустое, никчемное, неблагодарное. Здесь я согласен с выдающимся литературоведом и философом Михаилом Бахтиным, говорившим, что постичь образ можно только посредством другого образа, тоже в свою очередь остающегося в определенной степени загадкой и требующего для своего постижения очередного образа. И так — до бесконечности. Иными словами, любой художественный образ — полисемантичен (многозначен), всегда оставляет место тайне и до конца не может быть постижим в принципе. Тем более посредством научного языка или языка литературной критики. Я бы мог, конечно, все-таки попытаться в двух словах рассказать замысел «Телеграммы» (у этого стихотворения есть еще и такой вариант названия), но не стану этого делать. По причине, которую я высказал выше. Да и все равно все мои объяснения, какими бы пространными они ни были, будут лишь тенью по сравнению с богатством художественного образа.
Кстати, об образе.
Вы говорите, что это за тысяча лет и тысяча разных судеб? Образ непроработан и повисает в воздухе. Может Вы и правы в какой-то степени. Правда, я так не считаю. Ведь эти слова идут после появления слова «эскиз», как бы продолжая пространственный образ во времени. Собственно, все стихотворение и есть некий образ-эскиз. Понимаете, о чем я?
Дальше боюсь продолжать, боюсь удариться в прозаические объяснения. Вообще я очень люблю интерпретировать, но только не свои стихи. А, например, Ваши.
С большим уважением,
с благодарностью за отклик и интересную беседу,
Андрей Бореев
А про лексическую сочетаемость — несочетаемость я Вам ответил на вашей страничке.
Необычное стихотворение… Тема… Образы…
В нескольких строках столько переживаний и целая жизнь!
….нравится!
Лена, и вновь благодарю. Спасибо, что оценили стихотворение.
С уважением,
Андрей
Здравствуйте, Андрей! Хочу сказать Вам спасибо за это стихотворение.
Я возвращаюсь и возвращаюсь сюда, и каждый раз поражаюсь необыкновенной глубиной и калейдоскопом чувств, вызываемых у меня этими строками.
С уважением,
Андрей
Вам, Андрей, спасибо!
Мне очень приятно, что животворный магнетизм этого стихотворения так ощутим.
С уважением,
Андрей Бореев