Ноктюрн (перевод из Гёте)


Ноктюрн (перевод из Гёте)

Лишь в небо глаза обратишь свои жадно,
Все думы и боли стихают, робея.
Насколько себе представляюсь я жалким,
Настолько мне кажется воздух свежее.
Ах, как я устал! Как я двигаюсь вяло!
Чем радость и скоробь мой украсили путь?
Покой долгожданный, мне нужно так мало.
Приди, ах, приди в мою грудь!

0 комментариев

Добавить комментарий