Новый карельский фольклор и его место в культурной жизни Карелии


Новый карельский фольклор и его место в культурной жизни Карелии

Новый карельский фольклор и его место
в культурной жизни Карелии

Эпическая культура карельского народа, дошедшая до нашего времени в виде архаичной поэзии калевальской метрики, прошла длинный и извилистый путь из глубокой древности. Это путь от периода язычества и тотемной власти идолов, до духов и современной христианской религии. Именно в таком виде до нас дошла поэзия карело-финского эпоса «Калевала». Прочтите подряд несколько рун эпоса. Увидите, что герои эпоса наделены самыми разными силами, знаниями и возможностями, возникшими в разные исторические эпохи. Каждая эпоха приносила с собой изменения в фольклорные сюжеты и образы. Появлялись новые образы, мотивы, жанры. Старое преломлялось в новом, соединялось с фольклором других народов. В этом смысле «Калевала» является показателем того, что уже в середине XIX века на смену духам в духовную жизнь карел приходят христианские святые.
Изначально фольклорное произведение всегда является результатом устного народного творчества, отражающего сознание человека конкретной исторической эпохи. Это утверждение полностью относится к карельскому языку, который всегда был безписьменным, и только к концу 1930-х годов карельский язык искусственно был создан учеными. Мы никогда не знаем ни точного времени создания эпического произведения, ни его авторов. Напрямую слушатель всегда сталкивается с воссозданием текста эпической песни, заговора, плача, сказки, загадки, танца, пиирилейкки и т.д. Карельский рунопевец никогда не являлся автором эпического произведения, а только его исполнителем. Однако, верно и то, что исполнение фольклора во всех случаях является творчеством. Не сомневаюсь, что это является закономерностью фольклорного развития.
Старинная деревня Суднозеро, вместе с карельским деревнями Вокнаволок и Ладвозеро, являются основными историческим местами, где создавался и был записан всемирно известный эпос «Калевала». Жители этих мест веками хранили и развивали своеобразные традиции. В этих местах были записаны многие старинные руны, вошедшие в дальнейшем в сокровищницу карело-финского эпоса. Район расположения этих деревень является особым очагом карельской эпической культуры, которая развивалась в глубине глухих таежных лесов. Именно здесь расположился созданный в 2005 году приграничный национальный парк «Калевальский».
Из всего фольклорного песенного наследия карельской средневековой метрики, наиболее ранними произведениями являются эпические песни, мифологические сюжеты которых уходят глубоко в древность. Баллады, баллады-легенды, баллады-песни и лиро-эпические песни, использованные в карело-финском эпосе «Калевала» – жанр более поздний, по сравнению с эпическими песнями. Ученые этот жанр в финно-угорской поэзии относят позднему средневековью. Еще более позднее проявление калевальской метрики — исторические песни. Исполнение многих эпических песен связано с обрядами. Особая роль в устной поэзии калевальской метрики отведена заговорам и заклинаниями.
В Северной Карелии в условиях значительно медленного социально-экономического развития региона сохранилась определенная архаика в культурном слое. Именно здесь, в старинных карельских деревнях, Эллиас Лённрот и другие собиратели фольклора в середине 18 века записывал старые эпические песни от рунопевцев. Они являются хранителями эпического наследия и традиций передачи поэтических знаний. С другой стороны, именно поколения рунопевцев расширяли и обогащали калевальскую метрику, каждый раз добавляя в нее особенности эпохи и отображение собственного сознания. В создании эпоса «Калевала» особое значение имеют песни и легенды, записанные собирателями фольклора от представителей рунопевческого рода Перттуненов. Глава рода, выдающийся исполнитель Архиппа Перттунен, исполнял лучшие, в художественном отношении и по полноте, руны карельского народа. Руны (и некоторые строки) от А. Перттунена заняли в эпосе «Калевала» центральное место. Песенное эпическое наследие рунопевческого рода Перттуненов на протяжении около двух веков является основой дошедшей до нас карельской метрики. Именно от представителей рода Перттуненов до нас дошли наиболее полные тексты песен, заговоров, баллад и т.п.
В настоящее время существуют две взаимопроникающие тенденции в развитии карельского фольклора:
активная — целенаправленное создание новых творческих форм в массовой культуре: ежегодный фольклорный фестиваль в г. Костомукше, Международный фольклорный фестиваль театральных коллективов в г.Олонце (Карелия, г.Олонец, март 2005 г.), спектакль «Коробейник» Национального театра Республики Карелия (г. Петрозаводск, 2005 г.). С 13 по 16 апреля 2006 в Петрозаводске пройдет традиционный песенно-танцевальный фестиваль современной народной музыки — фолькмарафон. Во многих сферах культурной жизни Карелии отмечается повышенный интерес к эпическим истокам, к фольклорным началам, историческим корням. Это явление специалисты в области фольклора называют «новой волной» карельского фольклора. Современное отображение фольклорных мотивов карельской устной эпической поэзии мы находим в творчестве современных карельских художников, писателей и поэтов, в произведениях неофольклора молодых карельских литераторов, сценаристов и режиссеров, фотографов. «Новая волна» проявляется даже в современной компьютерной графике и компьютерном дизайне. Масса новых попыток нового осмысления и изложения старых народных карельских сказок и загадок. Новая интерпретация фольклора присутствует во всех программах государственного ансамбля песни и танца Карелии «Кантеле».
Яркий пример – массовое применение в Карелии современной рекламы, основанной на карельских фолькорных сюжетах: на телевидении, радио, газетах и журналах, на растяжках, в стендовой рекламе, на вывесках и афишах, в рекламе в Интернете на страницах карельских турпорталов, т.д. Интересный пример — реклама брусники одной из фирм по заготовке ягод, от которой согласно одной из эпических карельских рун произошло непорочное зачатие у девы Марии. Элементы современных фольклорных мотивов применяются даже в ходе предвыборных компаний разных уровней. Не останавливается и наука. Например, появился новый перевод карело-финского эпоса «Калевала» (авторы карельские писатели А.И.Мишин и Э.С.Киуру). Неофольклор уже давно существует вокруг нас, развивается рядом с нами и вместе с нами.
Примером проникновения и востребованности неофольклора в современном обществе может служить творчество музыкального коллектива «Мюллярит» (в пер. – «Мельники», г.Петрозаводск). Финский журнал «Uusi kansanmusiikki» («Новая народная музыка») пишет, что «Мюллярит» – яркое проявление нынешней всемирной моды на этномузыку. Репертуар группы из 7 человек — европейские народно-бытовые танцы — от менуэтов, мазурок, вальсов и кадрилей до фокстротов, частушек и шведских народных ритмов. Ну, а свои песни ансамбль поет по-карельски, по-фински, на языке коми, по-ингерманландски. Поет и по-русски — хотя понятно в этом случае далеко не все, ибо звучат северные диалекты — поморский, заонежский. Есть в программе и несколько номеров карело-финского эпоса «Калевала». Страшные рычания, жужжания, стоны, хрипы и свисты извлекаются из ударных и австралийского деревянного инструмента диджериду. Звуковой материал «Мельников» можно было бы без особой натяжки назвать «карельским кантри». Это как бы очередной вариант смеси старинных карельских рун и «всемирной сельской музыки». Аналогичный жанр есть и в эстонском фольклоре, где он именуется «лака лаулуд» — «музыка с сеновала»… Музыка, звучавшая в портовых кабачках и сельских корчмах, на свадьбах и просто на улицах. Тексты ее непритязательны, чаще всего шуточны, напоминающие веселое ёрничество российских частушек. Звучала эта музыка в исполнении скрипки, аккордеона, мандолины, гитары, кларнета. В 30-х годах индустриализация, граммофон, кинематограф и джаз оттеснили «музыку с сеновала» в далекую глубинку, где она и просуществовала в безвестности свыше полувека. Их музыка попросту завораживает: слушатели поют по-фински и по-карельски (не зная языка!) или танцуют, повторяя движения артистов! И это был не рок-н-ролл, а полька, барыня, кадриль… те танцы, которых танцевали на деревенских праздниках и во время свадебных обрядов.
Последние выпуски радиожурнала «Финно-угорский мир» IX МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНГРЕСС ФИННО-УГОРСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ (26.-29.09.2005) показывают современную тенденцию использовать в популярной теме любви эпические мотивы в качестве общего фона произведений. Эта тенденция стала очень популярной у молодых финно-угорских литературоведов, о чем было заявлено на международной конференции IFUSCO в Сыктывкаре в 2005 году.
Появляются новые сценические постановки на произведения карельских поэтов и писателей 1960-80-х годов. Например, карельский фольклорный коллектив «HETE» (г.Костомукша) с 2004 года поставил музыкальную пьесу «Самовар» (на карельском языке) по одноименному рассказу карельского писателя Яакко Ругоева, в которой использованы фольклорный песенный материал, деревенские танцы и обряды северных карел. Спектакль с успехом играется до сих пор по всей Карелии, и особенно востребован в Финляндии.
Широкое распространение получили турмаршруты по странным местам карельской культуры, по маршрутам Эллиаса Лённрота, по местам бывших карельских деревень, и т.д.
пассивное —
В устном народном творчестве в Карелии появляются «народные» интерпретации старого народного фольклора на новый лад. В городах и деревнях слагаются сказки с использованием мотивов старых, новые поговорки, переиначенные из старых поговорок. Всё это рядом с нами, и не замечать новых проявлений не удается. За последние десятилетия изменился уклад жизни карел. В карельских деревнях почти перестали загадывать загадки, которые до середины 20 века являлись средством повседневного деревенского досуга. Редко применяются заговоры. Во время похорон не слышно эпических плачей. На смену фольклорным жанрам пришли книги, газеты, журналы, книги кино, телевидение, компьютерные технологии, и в первую очередь, мощный источник знаний – Интернет. Я неоднократно спрашивал пожилых женщин в карельских деревнях о загадках. Они отвечали, что помнят некоторые из них, но не загадывают. Некоторые не могут вспомнить то, что слышали в детстве, но если им напомнить распространенные темы загадок, то они легко из вспоминают. Старики вспоминают, что в сороковые — пятидесятые годы на смену дореволюционным фольклорным жанрам пришли песни, загадки, пословицы и поговорки советского времени, партийно – комсомольского характера, колхозно-пролетарской направленности, без упоминания бога и православных обрядов, без применения силы духов и потусторонних сил.
Среди определенного слоя карельского общества: пенсионеры, студенты, жители отделанных национальных деревень, бытуют различные фольклорные заговоры, исполняющиеся на современный лад: от мороза, от обморожения, от кровотечения, от ожога, от огня, от пожара, охотничьи заговоры (на медведя, на гуся, на птицу, на рыбалку), от укуса пчелы, от укуса змеи, от ядовитого гриба, от падения дерева, от рахита, от многочисленных болезней, от зубной боли, от бесплодия, от пагубных пристрастий, при рождении ребенка, при женитьбе, заговор от бессонницы, различные заговоры в бане и т.д. перечень услуг даже превосходит современные услуги страховых компаний. Особое место в современном карельском фольклоре занимает баня. Баня в современном карельском фольклоре занимает весьма важное место, и имеет не только гигиеническое значение. В Карелии в бане издавна лечили болезни, восстанавливали силы, использовали магические числа: 3, 5, 7, 9 (невесту трижды обмывали тремя ковшиками озерной воды). Считалось, что в баню нельзя идти поздно, нельзя громко разговаривать, ругаться или вести себя шумно. Для заговоров использовались особые дрова из поваленных ураганом или молнией деревьев. В карельской бане «заговаривали» новорожденных. Важное значение придавалось банным веникам. Веники для бани заготавливали в строго определенные дни между Ивановым и Петровым днями. В настоящее время в Карелии баню топят преимущественно по субботам – веление времени (пятидневная рабочая неделя, необходимость осуществления различных хозяйственных дел в выходные дни). Посещение бани часто сопровождается выпивкой. Но кое-что время так и не изменило. Удивительно, но в старинных карельских деревнях до сих пор в бане невесте устраивают особый заговор поднятия Lempi – девичьей сексуальности, готовности девичьего чрева … Для повышения Lempi в бане используется березовый веник, которым девицу парят трижды.
Например, в старинной карельской деревне Вокнаволок некоторые старые карельские колыбельные песни поются на новый лад (я сам с удивлением в старинной колыбельной руне услышал от исполнительницы упоминания «Дух Председателя (вместо духа Леса), моторка (вместо челна), повенчают в Сампо (повенчают в церкви) и т.д.. Много новых слов в карельских заговорах и поговорках можно неожиданно услышать на рыбалке, охоте, посадке картофеля, при заготовке леса, строительстве деревянного дома или бани, заготовке грибов и ягод, т.д.
Стало традицией у жителей города Костомукши в Республике Карелия ежегодно в конце августа приезжать в воссозданную деревню Судно-озеро на праздник деревни. Центром событий на празднике является ритуал жертвоприношения барана на старинном жертвенном камне. Перед жертвоприношением священнослужителем проводится православная служба. Интересный факт: мясо жертвенного животного по какой-то причине не разрешается пробовать женщинам. Это обстоятельство никто не может объяснить. В момент жертвоприношения исполняется языческий плач. Праздник сопровождается исполнением старинных карельских песен, деревенских танцев (пиирилейкка, кадриль, полька и др. периода первой половины XX века) под гармонь и скрипку. Нигде в Карелии больше не практикуется жертвоприношение. Истоки этого ритуала восходят к языческим временам. Кстати, деревня Судно-озеро находится сего в 14 км от бывшей деревни Ладвоярви, где Эллиа Лённрот записывал эпические руны от карельского рунопевца Архипа Перттунена. Так, на фоне старых эпических ритуалов появилась современная традиция, представляющая собой соединение языческого ритуала, векового песенного и танцевального наследия, православной религии.
В настоящее время в Карелии имеет место и недобросовестная эксплуатация фольклорного наследия. Имеют место и такие уродливые явления, такие, как изощренная современная магия и мистика, основанная псевдо-фольклоре: на старинных карельских заклинаниях и заговорах карельской средневековой мифологии, вызываниях эпических духов, гаданиях «по заказу», граничащие с шарлатанством, черной магией, оккультными предсказаниями. Подобные объявления можно часто увидеть в республиканских газетах. Основу всего этого составляют экономическое мошенничество. До революции карельские колдуны были широко известны за пределами Олонецкой губернии и Беломорской Карелии (Кемский уезд Архангельской губ.). Издавна считалось, что карелы нагоняют и снимают порчу. Особенно востребованы услуги колдунов были в отдаленных приграничных карельских деревнях, где слабо было влияние православной религии. Колдуны заговаривали болезни, вызывали «добрых» и «злых» духов, сопровождали и оберегали свадебные поезда, сопровождали похоронные процессии, снабжали людей различными амулетами и оберегами. Истоки деятельности колдунов исходят из языческих времен. Сейчас по современным карельским городам ездит множество различных «белых» и «черных» колдунов которые предлагаю широчайший спектр сомнительных услуг. Информация о их деятельности нарастает, как снежный ком, в Интернете. Карельские маги и колдуны используют отдельные элементы фольклорной культуры карельского народа, но это явление не является фольклором, и культуре никакого отношения не имеет. С помощью магии пытаются повысить женскую половую привлекательность, вызвать «присушку» жениха или невесты, «отсушку» лиц противоположного пола, пытаются «лечить» некоторые болезни. Ничего, кроме вреда и веры в несбыточное людям, такое применение фольклора не дает. Эти явления необходимо изучать, и в ходе гласных публикаций и открытых обсуждений ученых «вскрывать» псевдонаучную основу магии и колдовства.
Таким образом, на фоне существовавшего значительного исторического фона, основанного на средневековой устной поэзии калевальской метрики, в начале 21 века в городском и деревенском карельском обществе появляются элементы нового фольклора, адаптированного к новым социально-экономическим условиям. Новый фольклор находится в постоянном развитии во всех сферах общества с применением новых средств и форм масс-медиа. Произведения фольклора в новых интерпретациях востребованы в современном обществе, они принимаются молодым поколением, не отвергаются и более старшими людьми. Важно, чтобы в ходе развития нового фольклора не вымывались исторические корни, чтобы был неизменен дух народного эпического творчества.

Костомукша, апрель 2006 г.

0 комментариев

  1. valentin_alekseev

    Карен, добрый вечер!

    Вы знаете, очень Ваша статья понравилась. Вот хотелось бы, чтобы больше и чаще писали на подобные темы, особенно с таким знанием предмета, с такой увлеченностью и на прекрасном русском языке. Хотя с карело-финским фольклором я знаком на уровне рецепции ряда основных текстов, например, "Калевалы", не более, но в целом сам увлекаюсь литературным фольклором других регионов, поэтому проблемы и ситуация, описанные Вами, встречают понимание. Ваша работа импонирует мне своей основательностью.
    Вот во время чтения Вашей статьи поймал себя на мысли, что жалею об отсутствии хотя бы такого интереса на местах, какой Вами описан для Карелии, к преданиям и фольклору поморского края — к архангельским сказам, былинам севернорусского эпоса, плачам и причитаниям, которые во многом практически утрачены сегодня. А ведь и для южнославянского эпоса эта ситуация — реалия сегодняшнего дня. Хайдуцкие героические песни, предания Сербии, Черногории, Хорватии — мы рискуем их лишиться навсегда.

    И потому вдвойне ценно, что есть люди. которым это наследие не безразлично, которые прикладывают усилия для его сохранения.
    Спасибо за доставленное удовольствие и приятные впечатления!

    С искренним уважением, Валентин.

Добавить комментарий