Эльдорадо. Эдгар Алан По (перевод с английского)


Эльдорадо. Эдгар Алан По (перевод с английского)

Слившись с конем,
И ночью и днем,
В дни знойные и под градом
Рыцарь скакал,
В пути напевал:
— О, где же ты, Эльдорадо?

Старцем он стал,
В походе устал,
Долины окинул взглядом.
Тени легли,
Но нет той земли
С названием Эльдорадо.

В сумрачный день
Он путника тень
Встретил в часы заката:
— О, призрак, скажи,
Мне путь укажи
В край с именем Эльдорадо.

— За горной стеной,
За бледной луной —
Долины Теней прохлада.
О, рыцарь! Смелей!
Коня не жалей,
Отыщешь там Эльдорадо.

Добавить комментарий