«Не перестанет никогда Любовь…»


«Не перестанет никогда Любовь…»

Не перестанет никогда Любовь,
Пусть даже языки все упразднятся,
Пророки все умолкнут, прекратятся
Их вещие слова. И превратятся
Потоки бурных рек в густую кровь!

Не перестанет никогда Любовь,
Быть Сущим, пребывающим вовеки,
Чего не разгадал кудесник некий,
В отшельниках, над Торой хмуря бровь!

Не перестанет никогда Любовь!
И без нее душа — кимвал звучащий,
Пустой сосуд, ни капли не держащий —
Со дна дырявого вода уходит вновь -*

Не перестанет никогда Любовь
Вы слышите меня: не перестанет!
И зрелым мужем тот младенец взглянет
Кто знает, что она не перестанет —
Иссохшая, забитая Любовь!

Не перестанет никогда Любовь!
И без нее мы ничего не стоим,
И дикими зверьми забито воем
Когда ЕЕ под свой не пустим кров!

Не перестанет никогда Любовь
Вы слышите?! Вовек Она пребудет!
И души, мало гневаясь, рассудит,
В молчании, не тратя лишних слов!

Не перестанет никогда Любовь,
В кромешной тьме, в закате и в рассвете:
Мы будем перед нею, словно дети:
Пред Той, что нас избавит от оков!

Не перестанет никогда Любовь!
Уходит все, Она же — пребывает!
И сердце вновь страницы открывает…
Вязь слов перед глазами вновь и вновь:

«…Не перестанет никогда Любовь………..»

________________________________________
* Здесь в значении: » снова и снова».
**Данное стихотворение является вольным авторским поэтическим переложением
Первого послания апостола Павла Коринфянам. Глава 13 ст. 1 — 13. «О любви».

0 комментариев

  1. ernest_stefanovich_

    Мелькание мыслей, соприкоснувшись в чем-то со своим главным антагонистом в постструктурной поэтике, аннигилирует сюжетный орнаментальный сказ, но не рифмами.
    Правило альтернанса аллитерирует ритм, и это придает ему свое звучание, свой характер.
    Особую ценность, на наш взгляд, представляет мифопоэтическое пространство.
    Рифма, за счет использования параллелизмов и повторов на разных языковых уровнях, представляет собой парафраз, несмотря на отсутствие единого пунктуационного алгоритма.

Добавить комментарий