Я маринист.
Я плаванье души
Пытаюсь отразить на белой глади.
Рисую штиль, когда сижу в тиши,
Корвет на якорях, с тоской во взгляде.
Я маринист.
Волненье светлых чувств
Полетом брызг кладу на холст сомненья.
Под шелест волн и под накатом буйств
Мой бриг плывет по воле провиденья.
Я маринист.
Стихии перекат
Вздымает кисть размашисто и смело.
Девятый вал. И нет пути назад.
И бригантина тонет неумело.
Я маринист.
Я сюр – авангардист.
Мне следствие причины не укажет.
И плаванье души на белый лист
Морским узлом пейзаж судьбы завяжет…
Слышу Кандинского: синтез исскуств, перечитаваю — и на самом деле! Живопись — поэзия — призвание. Морской узел! Один из самых лучших на конкурсе. В пятерку!
Я маринист.
Я сю – авангардист.
Мне следствие, причины не укажет,
И плаванье души на белый лист,
Морским узлом, пейзаж судьбы завяжет
неправильно расставлены запятые, мешает восприятию стихотворения
Такие штампы, как «белой глади», «сижу в тиши», «хмельной усладе», «нактом буйств», «на белый лист» очень портят образность стиха. Вместе с тем, понравилась сама динамика стихотворения.
Наири! Очень-очень благодарна Вам за добрый отзыв! Чуть отдышусь от дел и зайду к Вам в гости. Можно? С Уважением, Вера.
Мариян! Извиняюсь за задержку с ответом. Попыталась исправить, как могла. Честно скажу:
запятые и прочие отстали от мозгов ровно на 30 лет. Ужас! Слава богу в редакции есть корректоры, а на ЧХА беру помощь друга!!! Спасибо за заметку на полях!
Олег! Восприняла Ваш отзыв, как ревностное написание рецки. Бывает. Все равно спасибо!!!
«Я маринист.
Я плаванье души
Пытаюсь отразить на белой глади…» — хорошо.
«Рисую штиль, когда сижу в тиши,
Отдавшись, как корвет, хмельной усладе….» — кажется, слегка натянуто для рифмы.
Чувств — буйств — слащавая рифма слегка, плыть навстречу проведенья — спорно. Обычно проведенье ведёт.
Последняя строка слишком замысловата, не находите?
Что понравилось:
«Я маринист.
Стихии перекат
Вздымает кисть размашисто и смело.
Девятый вал. И нет пути назад.
И бригантина тонет неумело.» — здорово!
Особенно — «тонет неумело» — точно.
Удачи!
Что ж! Придется парировать!
Все три судна в стихо — военные, но обозначают названием состояние души в определенный момент. В первом случае бриг — разведывательное, поэтому » сидит в хмельной усладе», а что, в «развед — засаде» лучше? К душе это как — то, на мой взгляд, глупо и по-военному тупо! Ну и что касаемо остального флота — все по полкам, т.е. по словарю.
Последнюю строчку перевожу:
«Пейзаж судьбы» — это вся наша жизнь. Она «завязывает в морские узлы» дни, недели, года, которые у каждого из нас пишутся на белый лист. Бедняжка душа плывет по этим «листам», то смиренно помалкивая в тряпочку, то волнуясь, а то буйствуя. Последнее иногда приводит к тому, что кораблик в котором она сидит — тонет…
С чувством исполненного долга, Вера.
Ну вот! Поторопилась! Корвет конечно разведчик!!! Сто извинений за дезу!
Ребята! Всем БЕ-БЕ-БЕ!!! Никто не заметил ошибки грамматической в слове… не скажу каком!
Я маринист.
Волненье светлых чувств
Мазками легкими кладу на холст сомненья.
Под шелест волн и под накатом буйств
Мой бриг плывет на встречу провиденья.
Я автоматически прочла с мягкими знаками, потом попробовала в авторском написании и поняла, что хочу посоветовать Вам замену. С жёсткими окончаниями рядом стоящих строк так будет лучше… на мой взгляд. Но… как говориться -хозяин барин. 🙂
Как бальзам! Исправить — исправила и сижу мучаюсь, что при чтении потерялась мягкозначная мягкость. Момент! Сейчас все верну как было. Огромное спасибо!!!
Зря пытаетесь парировать. Не согласен. Уношу своё мнение с собой.
Вера, мне понравилось Ваше стихотворение изяществом, настроем, сопоставлением Ваших чувств и состояния морской стихии. Жизнеутверждающий ямб здесь очень уместен. Хорош повтор «Я маринист». Но есть у меня и некоторые замечания, сомнения, пожелания. Может быть, их учёт улучшит текст.
Итак, строка 5: «Отдавшись, как корвет, хмельной усладе». Вряд ли, может отдаваться усладе корвет. Здесь было бы уместней какое-нибудь иное сравнение.
Строка 8. В соответствии с общим строением Вашего стихотворения, в ней должно быть 11 слогов, а у Вас — 14! Мне кажется эту строку без ущерба можно сократить. Например, так: «Мазками я кладу на холст сомненья»(11 слогов).
Строка 10 тоже выбивается из общей схемы, к тому же, в шести- стопном ямбе нет обязательной для него цезуры (словораздела) после третьей стопы. Все эти недочёты исчезнут, если слово «провидения» заменить на «провиденья»( будет 11 слогов, исчезнет необходимость в фиксированном словоразделе). В отношении этой строки есть и ещё одно замечание: проведение ведёт, и лучше было бы сказать не «на встречу», а «по воле» провиденья. Или нечто схожее. Подумайте.
Некоторые сомнения вызывает у меня слово «сю-авангардист» В словарях я его не нашла. Понимаю, что речь идёт об авангардистах-сюрреалистах. Может быть, правильнее: «сюр-авангардист»? Не знаю. Проверьте, пожалуйста. как правильно.
По поводу Вашего стихотворения возникает ещё одна мысль. Почти во всех его строках есть словораздел — цезура после второй стопы(после четвёртого слога). Пятистопный ямб с цезурой после второй стопы отличается особой чёткостью, чеканностью. Может быть, стоит ввести этот словораздел в нецезурированные строки: 3, 8(её всё равно стоит сократить) и15. Для строки 15 подошёл бы, например, вариант: «И тонет мой кораблик неумело» или что-то другое. Стоит ли этим заниматься, подумайте. Желаю Вам больших успехов. Инга Пидевич
Инга! Я Вам очень благодарна за настоящий проф. разбор. 8 строка действительно сбита! По поводу сю- сюр- все правильно. Это я посчитала, что «р» можно проигнорировать и никто не заметит. До Вас этот номер прошел! Это все действительно придется исправить и доработать! Согласна на 100%.
Особое спасибо за цезуру, о которой моя глупая голова даже не подозревала. Засунула ее по самые ноги в словарь литературных терминов. Сейчас все это переварю, поумнею и сделаю, как надо. Единственная просьба: заскочите ко мне еще разок в… понедельник. Пожалуйста!!!
Как я люблю умнющих и главное добрых людей!!!!!!
Все. Я сопя и кряхтя потопала исправляться…
Отлично
Учла большинство замечаний и исправила. Не стала вносить цезуру в строчку «И бригантина тонет неумело», т. к. слово кораблик не вяжется с «военным флотом бьющейся души». Еще раз благодарю Вас, Инга!!! Вы мне очень помогли! Буду с нетерпением ждать вашей оценки. С огромным УВАЖЕНИЕМ, Вера.
Спасибо!
( Краткость….)
Вера, по-моему. очень хорошо! Немножко режет слух «корвет на якорях…», но это чисто субъективное ощущение. Желаю успеха.
СПАСИБО!!!!!!!!
Мне очень понравилось Ваше творение, все слова словно пахнут морем! Здорово!
Ульяночка! Спасибо Вам за отзыв! С Уважением, Вера.
Вера, отличное полотно! Под стать И. Айвазовскому:)
Ма-а-алюсенькое замечание:
«… на белый лист
морским узлом…» — запятая явно лишняя.
Удачи!
Совсем случайно увидела Ваш ответ, хотелось перечитать стихотворение. Конечно заходите в гости, я Вам буду очень рада! С наилучшими пожеланиями всего хорошего и удачи в конкурсе! Наири
Костя! Спасибо Вам! Всегда внимательно отношусь к Вашим толковым замечаниям, а уж похвала из Ваших уст — бальзам. С Уважением, Вера.
Прекрасный стих!
Необычный подход. Мне очень понравилось. У вас фантазия действительно «вздымает кисть размашисто и смело»!
Александр, спасибо Вам за похвалу! Радуюсь и благодарю всех, кто к моей фантазии добавил, своими хорошими рецензиями. ума! 🙂 Спасибо огромное!
Последняя строфа, на мой взгляд, выпадпет… как будто из другого стихотворения.
С уважением,